Traduções de Certidões de Casamento

Pretende traduzir a sua certidão de casamento? Se estiver a solicitar residência, divórcio, assistência médica ou um visto de casamento ou de cônjuge, poderá precisar de uma.

Na Translayte, fornecemos traduções de certidões de casamento e a nossa equipa dedicada tem a experiência e a capacidade de entregar a sua tradução rapidamente e com 100% de precisão.

Também temos uma rede de tradutores fiáveis e oficiais por todo o mundo que podem traduzir a sua certidão de casamento em 150 idiomas e garantir que seja aceite pela autoridade governamental, pelo tribunal ou pela organização que a requisita.

A carregar...

Entrega Rápida

Obtenha traduções em apenas 12 horas, mesmo em fins de semana e feriados.

Suporte 24/7

Entre em contato conosco a qualquer momento via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp.

Aceitação Global

Validada por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.

Translayte Reviews Icon Avaliado 4.6/5 em 9,500+ avaliações

Tradução de certidão de casamento

Como parte de muitos pedidos oficiais, ser-lhe-á solicitado que apresente prova da sua relação com o seu parceiro. Normalmente, isso é feito com uma certidão de casamento ou de união civil.

Se essa certidão não for emitida no idioma oficial da autoridade à qual está a se candidatar, poderá ser solicitado que apresente uma tradução oficial ou certificada da sua certidão de casamento ou união civil.

Em países por todo o mundo, as traduções oficiais têm significados diferentes, por isso deve compreender os requisitos locais de tradução e trabalhar com um serviço de tradução oficial que possa garantir que a sua tradução será aceite.

Por que você precisa de uma tradução de certidão de casamento

Há uma série de razões pelas quais lhe pode ser solicitada a tradução da sua certidão de casamento ou união civil. Normalmente, terá de a apresentar como prova para uma das seguintes situações:

1. Pedidos de divórcio: Ao solicitar o divórcio, primeiro terá de apresentar prova do seu casamento.

2. Visto de casamento ou visto de cônjuge: Se estiver a mudar-se para um país onde o seu parceiro tem cidadania plena, também terá de apresentar prova da sua relação. Este é um documento padrão para a maioria dos pedidos de visto de família, casamento ou cônjuge.

3. Novo casamento (no país e no estrangeiro): em alguns países europeus, como a Irlanda do Norte, poderá ser-lhe solicitado que apresente a certidão do seu casamento anterior ao registar um novo casamento.

4. Mudança de apelido: se também estiver a renovar documentos oficiais do governo (como o passaporte ou a carta de condução) com um novo apelido, terá de justificar a mudança. Na maioria das vezes, a única forma de o fazer é com a sua certidão de casamento.

5. Pedido de um novo passaporte: também poderá ter de apresentar uma certidão de casamento ao solicitar um novo passaporte ou cidadania. Desta vez, porém, poderá ser a certidão de casamento dos seus pais.

Requisitos de tradução para certidões de casamento

As certidões de casamento, como qualquer outro documento comprobatório, devem ser apresentadas no idioma do país em que a solicitação é feita. O seu documento não só precisa de ser traduzido, como também precisa de ser uma tradução oficial. A definição de uma tradução oficial varia de país para país.

Quando solicitado a traduzir a sua certidão de casamento, primeiro terá de verificar os requisitos locais de tradução. Por exemplo, a tradução da sua certidão de casamento pode ser certificada ou juramentada. Também poderá ser necessário autenticação notarial e/ou legalização (Apostila), dependendo do seu caso específico.

No Reino Unido, Irlanda e Estados Unidos, por exemplo, será necessário fornecer uma tradução certificada da certidão de casamento, que deve conter:

  • a confirmação do tradutor de que se trata de uma tradução fiel do documento original;

  • a data da tradução;

  • o nome completo e a assinatura do tradutor;

  • os dados de contacto do tradutor.

Se estiver a enviar a sua certidão de casamento como parte de um pedido de visto ou residência para embaixadas específicas nesses países, também poderá ser necessário fornecer uma tradução certificada ou legalizada. Essas traduções são produzidas de maneiras ligeiramente diferentes, e fornecemos informações adicionais na nossa página sobre traduções certificadas.

Em alguns países europeus, como França, Alemanha, Itália e Espanha, poderá ser-lhe solicitado que apresente uma tradução certificada da sua certidão de casamento em vez de uma tradução autenticada. Isto também se aplica a vários outros países da UE e a alguns países da América do Sul (por exemplo, Brasil).

Os tradutores juramentados prestam juramento em tribunal e devem declarar pessoalmente que o trabalho que realizam é exato e fiável, tanto quanto é do seu conhecimento. Após a tradução do seu documento, um carimbo oficial com os dados do tradutor tornará a tradução juramentada e aceitável para uso oficial.

Quando a sua certidão de casamento é traduzida por nós, é normalmente útil informar-nos o país para o qual está a enviar o pedido, para que possamos garantir que a tradução é certificada corretamente.

Marriage certificate translation

Tradução de certidão de casamento

Como traduzir a sua certidão de casamento

Devido às complexidades envolvidas na compreensão dos requisitos locais de tradução e na procura de um tradutor devidamente qualificado, é geralmente aconselhável recorrer a uma agência de tradução certificada que compreenda os requisitos locais, trabalhe com tradutores fiáveis e possa entregar a sua tradução rapidamente e a um preço justo.

Na Translayte, somos especializados em fornecer traduções certificadas e juramentadas das suas certidões de casamento, e pode ter a certeza de que a sua tradução será entregue rapidamente, a um preço justo e será aceite.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De $31.75 / página

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De $39.69 / página

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Qualquer que seja o serviço que você precisa, pode ter certeza de que temos a solução certa para você. Aqui estão mais algumas razões para escolher a Translayte:


Pedido Online Fácil

Solicite todos os nossos serviços online com facilidade. Não é necessário nos contatar para um orçamento.

Preços Fixos e Antecipados

Preços transparentes e fixos para todos os nossos serviços. Saiba o custo antecipadamente usando nosso formulário de pedido.

Suporte e entrega 24/7

Suporte e entrega 24 horas por dia, impulsionados por nossa equipe global em 13 países.

Entrega impulsionada por automação

Mais de 50% do nosso processo de entrega é automatizado, garantindo um serviço rápido e eficiente.

Suporte Multilíngue

Suporte com IA disponível em vários idiomas para comunicação perfeita.

Comunicação Sem Esforço

Comunicação direta com seu tradutor ou gerente de projeto designado para garantir clareza.

Mais de 85 mil clientes atendidos

Confiado por mais de 85.000 clientes em mais de 160 países. Experiência em que você pode confiar.

Seus Dados, Seguros

Adotamos práticas líderes do setor para garantir que seus dados confidenciais permaneçam seguros.

O que dizem os nossos clientes

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.