Traduction assermentée (notariée) en Turquie

Avez-vous besoin de services de traduction assermentée pour répondre aux exigences dans vos demandes en matière d'immigration, juridique, professionnelle, académique ou financière en Turquie ?

Translayte propose des traductions assermentées et notariées en Turquie, garantissant ainsi le respect des normes exigées par les autorités et institutions turques.

  • Traductions assermentées certifiées par des notaires
  • Acceptation garantie à 100 % par la présidence de la gestion des migrations et les ambassades turques
  • Option de légalisation par notaire et d'apostille disponible
  • Commande en ligne facile et sécurisée
  • Des prix transparents et compétitifs
  • Livraison plus rapide à partir de 12 heures
ATC Badge 2024
MSDUK Logo
ATA Web Corp
Translayte Image

Chargement...

Livraison Rapide

Obtenez des traductions en seulement 12 heures, même les week-ends et jours fériés.

Support 24/7

Contactez-nous à tout moment via chat, email, SMS, téléphone ou WhatsApp.

Acceptation Globale

Accepté par les gouvernements, les universités et les tribunaux du monde entier.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:


Nous fournissons également des traductions légalisées avec apostille qui sont acceptées dans les 86 pays qui sont parties à la Convention de La Haye.


Autorisation de traducteur assermenté en Turquie

En Turquie, le rôle d'un traducteur assermenté est essentiel pour la traduction précise et officielle de documents servant à des fins administratives et juridiques. Pour obtenir le statut de traducteur assermenté ou de traducteur certifié, terme employé aux États-Unis et au Royaume-Uni, une personne doit répondre à un ensemble complet de critères qui garantissent qu'elle est compétente et digne de confiance.

Tout d'abord, les qualifications éducatives sont importantes. Les traducteurs assermentés potentiels doivent posséder un niveau d'études important dans le domaine des langues et de la traduction. Il peut s'agir de diplômes universitaires en études linguistiques ou de certifications internationalement reconnues telles que l'ILTES ou le TOEFL, en particulier pour ceux qui traduisent de et vers l'anglais.

Deuxièmement, une accréditation officielle est nécessaire pour légitimer les qualifications et les capacités d'un traducteur assermenté. Cette accréditation est accordée par les autorités judiciaires turques, notamment les tribunaux et les études de notaires, qui procèdent à des vérifications approfondies des antécédents, à des examens de compétence et à des tests pratiques.

En outre, il est essentiel de posséder la nationalité turque pour devenir traducteur assermenté en Turquie. Cette condition garantit que le traducteur est légalement reconnu et responsable en vertu de la loi turque. Un casier judiciaire vierge n'est pas non plus négociable, car il garantit l'intégrité et la fiabilité du traducteur dans le traitement de documents sensibles et confidentiels.

Enfin, les traducteurs assermentés collaborent souvent avec des notaires en Turquie, qui autorisent les traductions, les rendant ainsi valides pour un usage national et international. Ce processus souligne l'importance de l'exactitude et de la légalité dans leur travail, garantissant que les documents traduits respectent les normes juridiques requises en Turquie et au-delà.

 

Différence entre traduction assermentée et traduction notariée

Les traductions notariées sont également réalisées par des traducteurs assermentés. Toutefois, dans ce cas, le traducteur assermenté signe et appose son cachet sur le document avant de l'apporter à un notaire où son serment est enregistré. Le notaire vérifie l'identité du traducteur par sa signature et appose ensuite son cachet sur le document pour en confirmer l'authenticité. Le tarif de ce service est réglementé par le syndicat des notaires de Turquie et varie en fonction de la longueur du texte, mesurée en lignes, et du nombre de pages ou des documents concernés. En principe, une traduction assermentée en Turquie est identique à une traduction certifiée aux États-Unis ou au Royaume-Uni. Elles ont la même finalité, mais les exigences à l'égard des traducteurs sont différentes. 

Translayte propose également des services de légalisation par un notaire pour toutes nos traductions en turc, garantissant le respect par vos documents des normes juridiques en vigueur en Turquie et à l'échelle internationale. Ce niveau de vérification supplémentaire garantit la reconnaissance et l’acceptation de vos documents traduits par les autorités et les institutions du monde entier.

 Traductions assermentées Traductions notariées 
  1.  
Une traduction assermentée est réalisée par un traducteur assermenté officiellement reconnu par le gouvernement turc et enregistré auprès d'un bureau de notaire local.Une traduction notariée en Turquie implique une étape supplémentaire au cours de laquelle la traduction assermentée est présentée à un notaire public.
     2. 
 
Les traducteurs assermentés doivent passer des examens spécifiques et sont autorisés à traduire des documents officiels qui sont ensuite marqués de leur sceau de traducteur agréé. Ce sceau confère au document une validité juridique dans les procédures administratives et judiciaires en Turquie.Le notaire public n'atteste pas de l'exactitude de la traduction, mais de l'identité de la personne qui signe le document, en l'occurrence le traducteur assermenté.

 

Où les traductions assermentées sont-elles exigées en Turquie?

Les traductions assermentées en Turquie sont nécessaires dans divers contextes juridiques, universitaires et gouvernementaux où l'authenticité des documents est primordiale. En Turquie, les traductions assermentées sont généralement requises dans des institutions comme celles-ci: 

  1. Direction générale de l'investissement dans les infrastructures: Cette agence peut exiger des traductions assermentées de documents de la part d’étrangers impliqués dans des projets publics ou devant s'engager dans des contrats avec le gouvernement et dans le développement d'infrastructures.
     
  2. Tribunaux: Pour les documents juridiques étrangers dans les tribunaux turcs. 
     
  3. Universités et établissements d’enseignement secondaire: Les établissements d'enseignement ont besoin de traductions assermentées pour évaluer avec précision les qualifications académiques des étudiants étrangers par rapport aux normes turques. Cela garantit une bonne compréhension et une bonne évaluation des diplômes, certificats et relevés de notes. 
     
  4. Ministère des affaires étrangères de la République de Turquie: Ce ministère traite souvent des documents liés aux affaires internationales, notamment les visas, les correspondances diplomatiques et les traités impliquant des étrangers. Les traductions assermentées sont nécessaires pour préserver l'intégrité et l'exactitude des communications et des documents juridiques. 
     
  5. Ministère des finances publiques de Türkiye: Ce ministère exige des traductions assermentées pour les documents financiers relatifs à la fiscalité, aux investissements et à la conformité financière des personnes et entités étrangères opérant en Turquie. 
     
  6. Ministère du travail et de la sécurité sociale: Pour les documents liés à l'emploi, tels que les contrats, les dossiers des employés et les informations sur les avantages sociaux, des traductions sont nécessaires pour garantir que toutes les parties comprennent pleinement leurs droits et obligations en vertu de la loi turque.

Il ne s'agit là que de quelques-uns des cas où des traductions assermentées peuvent être exigées d'un étranger en Turquie. 

 

Comment obtenir des traductions assermentées en Turquie?

Pour obtenir une traduction assermentée en Turquie, il faut faire appel aux services d'un traducteur assermenté enregistré auprès d'un notaire local ou d'une agence de traduction qui peut vous donner accès à ce dernier. La procédure consiste généralement à soumettre au traducteur le document original ou une copie certifiée conforme, en précisant la langue cible et toute autre exigence spécifique. Pour obtenir des traductions assermentées pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur de la Turquie, vous pouvez demander un devis gratuit ici

Translayte prend désormais en charge un large éventail de paires de langues pour les services de traduction, notamment :

●   Anglais <> Turc

●   Allemand <> Turc

●   Français <> Turc

●   Italien <> Turc

●   Russe <> Turc

●   Grec <> Turc

●   Néerlandais <> Turc

●   Arabe <> Turc

●   Farsi <> Turc

●   Azerbaïdjanais <> Turc

●   Géorgien <> Turc

●   Espagnol <> Turc

Foire aux questions

Pour devenir traducteur assermenté en Turquie, vous devez être titulaire d'un diplôme délivré par les facultés de langues étrangères ou de traduction d'une ou plusieurs universités turques dont les diplômes sont reconnus par le gouvernement turc, vous devez prêter serment devant un notaire en Turquie, vous devez être citoyen turc et, enfin, vous devez être officiellement enregistré auprès d'une étude de notaire pour valider votre traduction assermentée.
Commander une traduction assermentée avec Translayte est simple: 1. Rendez-vous sur le site Web de Translayte et allez à “Commander votre traduction” sur la page d'accueil. 2. Téléchargez le(s) document(s) à traduire. 3. Fournissez toute instruction ou exigence spécifique. 4. Choisissez la date de livraison souhaitée. 5. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Une fois votre commande passée, notre équipe l'attribuera à un traducteur assermenté approprié et vous recevrez le document traduit dans les délais impartis.
Chez Translayte, nous garantissons la livraison de traductions assermentées dans un délai de 12 à 24 heures. Veuillez préciser si vous avez besoin d'une procédure accélérée.

Échantillons de traduction certifiés

Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.

Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.

Translayte certified translation Traduction certifiée standard
sworn translation france Les traductions assermentées en France
sworn translation German Traductions certifiées conformes en Allemagne
sworn translation Netherlands Traductions assermentées aux Pays-Bas
sworn translation spanish Traductions assermentées en espagnol

Tarifs des traductions certifiées

Traduction standard

À partir de {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Convient aux documents personnels simples, y compris les certificats de naissance, de mariage, de police ou d'études.

Traducteur professionnel Examen de qualité interne
Traduction professionnelle

À partir de {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Idéal pour les documents professionnels et officiels tels que les contrats, les propositions commerciales ou la documentation gouvernementale.

Traducteur professionnel Relecteur Examen de qualité interne
Traduction spécialisée

À partir de {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Idéal pour les documents complexes tels que les dossiers médicaux, les documents juridiques ou les manuels techniques.

Traducteur spécialisé Relecteur Examen de qualité interne

Les tarifs ci-dessus n’incluent pas la TVA (qui est applicable si vous résidez au Royaume-Uni ou dans l’UE). Des frais supplémentaires s’appliquent si vous avez besoin d’expédition, de traducteurs assermentés, d’urgence, de notarisation ou d’une apostille.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉE

Plus de raisons pour faire appel à nous

Quel que soit le service dont vous avez besoin, vous pouvez être assuré que nous avons la solution qui vous convient. Voici quelques raisons supplémentaires de choisir Translayte :


Commande en Ligne Facile

Commandez tous nos services en ligne facilement. Pas besoin de nous contacter pour un devis.

Tarification Fixe & Transparente

Prix transparents et fixes pour tous nos services. Connaissez le coût à l'avance en utilisant notre formulaire de commande.

Support et Livraison 24/7

Support et livraison 24h/24, 7j/7, assurés par notre équipe mondiale dans 13 pays.

Livraison Propulsée par l'Automatisation

Plus de 50% de notre processus de livraison est automatisé, garantissant un service rapide et efficace.

Support Multilingue

Support Propulsé par l'IA disponible en plusieurs langues pour une communication fluide.

Communication Sans Effort

Communication directe avec votre traducteur ou chef de projet assigné pour assurer la clarté.

85k+ Clients Pris en Charge

Fait confiance par plus de 85 000 clients dans plus de 160 pays. Une expérience sur laquelle vous pouvez compter.

Vos Données, Sécurisées

Nous adoptons des pratiques de pointe pour garantir la sécurité de vos données confidentielles.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Les documents que nous traduisons

Nous fournissons des traductions officielles à partir d’un large éventail de documents

Ceux-ci incluent:

Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.

Ce qu’en pensent nos clients.

Commencez

Procurez-vous un devis à l’instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.

Consultez les tarifs et commandez

Alternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.

Numéro de téléphone