Services de traduction certifiée en Croatie

La traduction de vos documents à des fins officielles en Croatie ne devrait pas être difficile. Mais pour beaucoup de gens, ce processus est stressant, surtout lorsqu'il s'agit d'éviter les prestataires peu fiables ou les traductions qui ne répondent pas aux exigences officielles.

Chez Translayte, nous simplifions ce processus. Nous fournissons des traductions certifiées et précises qui sont acceptées par les ministères, les tribunaux, les universités, les notaires et les ambassades étrangères croates, afin que vos documents soient traités sans délai.

  • Acceptation garantie à 100 % par les autorités et institutions croates

  • Traductions du croate vers l'anglais et plus de 150 langues

  • Commande en ligne rapide et sécurisée

  • Tarifs transparents et compétitifs à partir de 31,75 $ par page

  • Délais d'exécution rapides à partir de 12 heures

  • Assistance multilingue 24 h/24, 7 j/7 par téléphone, e-mail et WhatsApp

  • Services de notarisation et d'apostille disponibles

Chargement...

Livraison Rapide

Obtenez des traductions en seulement 12 heures, même les week-ends et jours fériés.

Support 24/7

Contactez-nous à tout moment via chat, email, SMS, téléphone ou WhatsApp.

Acceptation Globale

Accepté par les gouvernements, les universités et les tribunaux du monde entier.

Translayte Reviews Icon Noté 4.6/5 sur 9,500+ avis

Traductions assermentées professionnelles en Croatie

En Croatie, une traduction assermentée est une traduction officielle effectuée par un traducteur judiciaire agréé, connu localement sous le nom de sudski tumač. Ces traducteurs sont légalement désignés et habilités à traduire et à certifier des documents à usage officiel.

Une traduction assermentée comprend le cachet du traducteur, sa signature et une déclaration officielle confirmant que la traduction est exacte et fidèle à l'original. Cela rend le document juridiquement valable et utilisable dans toute procédure formelle ou administrative en Croatie.

Chez Translayte, nous travaillons avec des traducteurs judiciaires croates agréés afin de fournir des traductions assermentées certifiées qui répondent à toutes les exigences légales. Que vous ayez besoin de documents pour des procédures administratives, des démarches d'immigration, des affaires juridiques ou des études, nos traductions respectent scrupuleusement les normes requises par la loi croate.

Chaque traduction certifiée en Croatie est livrée prête à être soumise et accompagnée des cachets et signatures conformes aux exigences officielles. Si votre dossier nécessite une légalisation ou une certification notariale, notre équipe vous guidera sur les étapes exactes à suivre pour que votre document soit conforme dès le premier jour.

Qui reconnaît les traductions certifiées en Croatie ?

Nos traductions répondent aux normes juridiques et de formatage officielles requises par les autorités suivantes :

Ministère de l'Intérieur (Ministarstvo unutarnjih poslova – MUP)

Requis pour les demandes de permis de séjour, de permis de travail, de citoyenneté, de prolongation de visa ou d'enregistrement de documents familiaux étrangers. Le MUP demande souvent des traductions certifiées de certificats de naissance, de certificats de mariage et de certificats de casier judiciaire.

Ministère de la Justice et de l'Administration publique (Ministarstvo pravosuđa i uprave)

Utilisées pour les dépôts judiciaires, les procédures administratives, les registres d'entreprise et les changements de statut juridique. Vous aurez besoin de traductions certifiées pour les contrats, les jugements, les procurations ou les documents d'entreprise.

Ministère des Affaires étrangères et européennes (Ministarstvo vanjskih i europskih poslova)

Nécessaire pour les apostilles, la légalisation de documents et les soumissions internationales. Vous devrez traduire vos documents étrangers en croate avant leur authentification.

Tribunaux civils croates (Općinski, Županijski et autres tribunaux)

Nécessaire pour les procédures judiciaires, les litiges, les preuves juridiques, les affaires de garde d'enfants et les questions d'état civil. Les tribunaux exigent des traductions assermentées avec un cachet officiel pour tout document en langue étrangère.

Bureaux de l'administration publique et notaires publics (Javni bilježnici)

Utilisés pour les authentifications, les affidavits, les copies certifiées conformes et les accords contractuels afin de vérifier l'exactitude des documents en langue étrangère.

Services administratifs de police pour les étrangers

Nécessaires pour l'enregistrement d'adresses, le dépôt de demandes de résidence temporaire ou permanente ou la confirmation de statuts d'identité. Ils demandent souvent des traductions certifiées de passeports, de pièces d'identité et d'actes d'état civil.

Bureaux d'état civil (Matični uredi)

Utilisé pour l'enregistrement des mariages, des naissances, des décès ou des changements d'informations personnelles. Les certificats étrangers doivent être accompagnés d'une traduction certifiée conforme en croate.

Universités et établissements d'enseignement supérieur croates

Nécessaires pour les admissions, les demandes de bourse, la reconnaissance des diplômes et les licences professionnelles. Les relevés de notes, diplômes et certificats doivent être accompagnés d'une traduction officielle.

Ambassades et consulats étrangers en Croatie

Nécessaires pour les demandes de visa, de permis de travail, de permis d'études ou de services consulaires. Les ambassades demandent souvent des traductions certifiées de documents civils, financiers et universitaires.

Pourquoi la traduction certifiée est-elle importante en Croatie ?

Une traduction certifiée, également appelée traduction assermentée en Croatie, est une traduction officiellement reconnue, réalisée par un traducteur assermenté auprès du tribunal (sudski tumač). Ces traducteurs sont légalement désignés et agréés pour fournir des traductions valables à des fins officielles.

Chaque traduction certifiée comprend la signature du traducteur, la date, la déclaration de certification et le cachet officiel ou les références, confirmant qu'il s'agit d'une traduction fidèle du document original.

Beaucoup de gens commettent souvent l'erreur d'utiliser des traductions non certifiées ou automatiques dans le but de réduire les coûts. Mais en Croatie, les traductions automatiques ne sont pas valables, de même que les traductions effectuées par des traducteurs non agréés sont considérées comme non valables.

L'utilisation de ce type de traductions peut entraîner de nombreux problèmes qui pourraient être évités, tels que

  • Retards dans la soumission de documents aux autorités

  • Rejet des demandes de visa, de résidence, d'admission universitaire ou de procédures judiciaires

  • Des frais supplémentaires pour la resoumission des documents avec la certification correcte

Une traduction assermentée valide vous aide à éviter ces problèmes en garantissant que vos documents répondent à toutes les exigences légales et administratives dès le départ. Avec plus de 100 000 clients satisfaits et de nombreuses évaluations 5 étoiles sur Trustpilot, les clients font confiance à Translayte pour des traductions précises et conformes qui sont acceptées dès la première fois.

Demandez un devis gratuit pour faire traduire vos documents.

Traductions certifiées pour l'immigration, les visas et les affaires intérieures

Lors d'une demande de visa, de résidence, de citoyenneté ou de toute autre procédure liée aux affaires intérieures en Croatie, tous les documents en langue étrangère doivent être accompagnés d'une traduction certifiée conforme.

Ces documents comprennent :

Translayte fournit des traductions précises et conformes qui répondent aux normes requises par les autorités croates ainsi que par les ambassades, consulats et centres de visa étrangers.

Traductions certifiées pour les documents juridiques, commerciaux et universitaires

Translayte fournit des traductions certifiées pour un large éventail de documents juridiques, commerciaux et universitaires. Ceux-ci comprennent :

Services de traduction de documents juridiques

Documents financiers et d'entreprise

  • Statuts et résolutions des actionnaires

  • États financiers, rapports d'audit et comptes annuels

  • Documents RH, contrats de travail et lettres de référence

Documents académiques

Toutes les traductions sont réalisées par des locuteurs natifs experts dans divers domaines et expérimentés dans la traduction de documents requis par les autorités compétentes.

Quelles langues traduisons-nous en Croatie ?

Translayte prend en charge un large éventail de combinaisons linguistiques pour les traductions certifiées et assermentées.

Nous fournissons des traductions certifiées pour :

Et plus de 150 langues couramment utilisées dans les domaines de l'immigration, de l'éducation, du droit et des affaires.

Si vous avez besoin d'une combinaison linguistique spécifique, nous pouvons vous aider. Il vous suffit de télécharger votre document pour recevoir un devis rapide, et nous commencerons votre traduction.

Pourquoi choisir Translayte pour vos traductions certifiées en Croatie ?

Il est important de choisir le bon service de traduction certifiée en Croatie lorsque vos documents déterminent le succès d'une demande de visa, d'une candidature commerciale ou d'une procédure juridique.

Voici pourquoi des milliers de clients font confiance à Translayte:

  • Acceptation garantie: nos traductions certifiées et assermentées sont reconnues par les autorités croates, notamment le ministère de l'Intérieur (MUP), le ministère de la Justice et de l'Administration publique, les bureaux d'état civil (Matični uredi), les tribunaux, les universités, les notaires et les ambassades étrangères en Croatie. Chaque traduction est accompagnée d'un certificat d'exactitude, d'un cachet officiel et d'une mise en page correcte afin de garantir son acceptation à des fins juridiques, académiques et gouvernementales.

  • Expertise : Translayte est une agence de traduction internationale qui dispose d'une équipe de traducteurs hautement expérimentés dans divers secteurs et langues. Nous garantissons que nos services de traduction professionnels sont réalisés par des traducteurs certifiés de langue maternelle, parlant couramment la langue source et la langue cible, qui saisissent toutes les nuances et veillent au respect des normes officielles croates.

  • Confidentialité : nous prenons très au sérieux la confidentialité et la sécurité des données. Tous les membres de notre équipe sont liés par des accords de confidentialité stricts et nous mettons en œuvre les dernières technologies de cryptage pour protéger vos fichiers et vos informations.

  • Délais rapides : nous proposons des services de traduction express en seulement 12 heures, sans compromettre la précision ou la qualité. Notre réseau mondial opère sur plusieurs fuseaux horaires, ce qui nous permet de réaliser vos traductions rapidement et de les livrer dans les délais impartis.

  • Locuteurs natifs : toutes les traductions sont effectuées par des locuteurs natifs qui fournissent des traductions certifiées, hautement précises et conformes à la législation croate, estampillées et signées pour un usage officiel.

  • Commande numérique rapide et traitement sécurisé des documents : vous pouvez facilement télécharger vos documents en ligne via notre plateforme sécurisée pour la traduction. Nous acceptons les documents dans tous les formats : PDF, JPG, DOC, etc. Nous garantissons la confidentialité et la protection de vos documents, de leur soumission à leur livraison.

  • Assurance qualité : nous suivons un processus rigoureux en plusieurs étapes, comprenant plusieurs cycles de relecture et de révision, afin de garantir que vos traductions sont précises, claires et adaptées à la culture locale.

  • Service personnalisé : Nous accordons une grande importance à nos clients et accordons une attention personnalisée à chaque projet. Notre équipe d'assistance à la clientèle réactive est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour répondre à vos préoccupations et à toutes vos questions.

Comment commander une traduction certifiée en Croatie

  1. Cliquez sur « Vérifier les prix et passer commande » en haut à droite de cette page.

  2. Sélectionnez « Traduction certifiée ».

  3. Sélectionnez respectivement la langue source et la langue cible.

  4. Téléchargez le document officiel que vous souhaitez faire traduire.

  5. Si vous souhaitez bénéficier d'un service accéléré, sélectionnez cette option. Indiquez ensuite toute instruction supplémentaire.

  6. Sélectionnez le type de certification dont vous avez besoin (indiquez également si vous avez besoin de services de notarisation ou d'apostille).

  7. Cliquez sur « PASSER LA COMMANDE ».

Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Une fois votre commande passée, notre équipe la confiera à un traducteur professionnel et vous recevrez le document traduit par e-mail ou par courrier postal dans les délais indiqués.

Combien coûte une traduction certifiée en Croatie ?

Le coût d'un service de traduction certifiée en Croatie varie entre 20 et 100 dollars, en fonction de plusieurs facteurs, tels que la combinaison linguistique, la complexité du document et sa longueur.

Chez Translayte, le coût d'une traduction certifiée en Croatie commence à 24,99 $ par page. Nous vous garantissons des traductions de haute qualité, dans les délais et à des tarifs abordables.

Pour obtenir un devis gratuit, veuillez télécharger votre document sur notre site web ou contacter notre service clientèle. Nous vous fournirons gratuitement un devis détaillé.

Commencez avec les traductions certifiées en Croatie

Obtenir votre traduction certifiée ou assermentée est rapide et simple. Téléchargez votre document, choisissez votre combinaison linguistique et notre équipe s'occupera du reste, de manière sécurisée, précise et dans les délais.

Prêt à commencer ? Obtenez un devis instantané.

Foire aux questions

Une traduction certifiée en Croatie est une traduction officielle qui comprend la signature du traducteur, son cachet, la date et une déclaration confirmant l'exactitude de la traduction. Elle est légalement valable et acceptée par les autorités croates, les institutions et les ambassades étrangères.
Les traductions certifiées doivent être effectuées par un traducteur assermenté (sudski tumač) nommé par le ministère croate de la Justice. Ces traducteurs sont légalement habilités à certifier des traductions à des fins officielles.
Cela dépend de l'autorité concernée. La plupart des documents juridiques, gouvernementaux et judiciaires nécessitent une traduction assermentée avec le cachet officiel d'un traducteur nommé par le tribunal. Les documents universitaires, commerciaux et administratifs généraux peuvent ne nécessiter qu'une traduction certifiée. En cas de doute, notre équipe peut vous conseiller.
Le prix dépend du type de document, de la combinaison linguistique et de l'urgence. Translayte propose des tarifs clairs et transparents à partir de 31,75 $ par page, avec des options de livraison express disponibles.
En général, non. Les traductions assermentées effectuées par un traducteur agréé par le tribunal sont déjà reconnues légalement. Cependant, certaines demandes internationales peuvent nécessiter une certification notariale ou une apostille. Nous pouvons vous guider si cela s'applique à votre document.
Vous recevrez une copie certifiée numériquement par e-mail et, si nécessaire, nous pouvons faire en sorte que des copies physiques tamponnées soient livrées à votre adresse. Les deux formats sont acceptés par la plupart des institutions.

Échantillons de traduction certifiés

Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.

Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.

Translayte certified translation Traduction certifiée standard
sworn translation france Les traductions assermentées en France
sworn translation German Traductions certifiées conformes en Allemagne
sworn translation Netherlands Traductions assermentées aux Pays-Bas
sworn translation spanish Traductions assermentées en espagnol

Tarifs des traductions certifiées

Traduction standard

À partir de $31.75 / page

Convient aux documents personnels simples, y compris les certificats de naissance, de mariage, de police ou d'études.

Traducteur professionnel Examen de qualité interne
Traduction professionnelle

À partir de $36.51 / page

Idéal pour les documents professionnels et officiels tels que les contrats, les propositions commerciales ou la documentation gouvernementale.

Traducteur professionnel Relecteur Examen de qualité interne
Traduction spécialisée

À partir de $39.69 / page

Idéal pour les documents complexes tels que les dossiers médicaux, les documents juridiques ou les manuels techniques.

Traducteur spécialisé Relecteur Examen de qualité interne

Les tarifs ci-dessus n'incluent pas la TVA (qui est applicable si vous résidez au Royaume-Uni ou dans l'UE). Des frais supplémentaires s'appliquent si vous avez besoin d'expédition, de traducteurs assermentés, d'urgence, de notarisation ou d'une apostille.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉE

Plus de raisons pour faire appel à nous

Quel que soit le service dont vous avez besoin, vous pouvez être assuré que nous avons la solution qui vous convient. Voici quelques raisons supplémentaires de choisir Translayte :


Commande en Ligne Facile

Commandez tous nos services en ligne facilement. Pas besoin de nous contacter pour un devis.

Tarification Fixe & Transparente

Prix transparents et fixes pour tous nos services. Connaissez le coût à l'avance en utilisant notre formulaire de commande.

Support et Livraison 24/7

Support et livraison 24h/24, 7j/7, assurés par notre équipe mondiale dans 13 pays.

Livraison Propulsée par l'Automatisation

Plus de 50% de notre processus de livraison est automatisé, garantissant un service rapide et efficace.

Support Multilingue

Support Propulsé par l'IA disponible en plusieurs langues pour une communication fluide.

Communication Sans Effort

Communication directe avec votre traducteur ou chef de projet assigné pour assurer la clarté.

85k+ Clients Pris en Charge

Fait confiance par plus de 85 000 clients dans plus de 160 pays. Une expérience sur laquelle vous pouvez compter.

Vos Données, Sécurisées

Nous adoptons des pratiques de pointe pour garantir la sécurité de vos données confidentielles.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Les documents que nous traduisons

Nous fournissons des traductions officielles à partir d'un large éventail de documents

Ceux-ci incluent:

Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.

Ce qu'en pensent nos clients.

Commencez

Procurez-vous un devis à l'instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.

Consultez les tarifs et commandez

Alternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.