Traductions assermentées pour l’Italie
Avez-vous besoin d’une traduction assermentée de votre document pour appuyer une demande d’immigration, des démarches administratives ou juridiques ou encore une candidature pour des études en Italie ou auprès d’une ambassade italienne ?
Translayte vous donne accès à des traducteurs assermentés qualifiés et inscrits auprès des tribunaux italiens. Nos services sont faciles à commander et fournis rapidement, avec une garantie absolue d’être acceptés par les organismes italiens.
Nos traductions assermentées sont acceptées par le Ministero degli Affari Esteri (Ministère des Affaires étrangères), le Ministero dell’Interno (Ministère de l’Intérieur), l’Agenzia delle Entrate (fisc italien) et autres institutions italiennes comme les universités, les banques, les autorités locales et les tribunaux. Nous acceptons vos documents en ligne en format pdf, Word ou image.
Traduction certifiée
de {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} 
- Format
- PDF, envoyé par email
- Commande expédiée
- 48 heures, 24 heures & Livraison le jour même.
- Des options
- Traducteur assermenté, Le notaire & Apostille.
- Expédition
- Oui de {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Passez une commande
Choisissez le service dont vous avez besoin, précisez la longueur, les langues étrangères, téléchargez les fichiers, choisissez les options et, si besoin, ajoutez des notes.
Un traducteur est désigné
Votre commande est aussitôt attribuée à un traducteur professionnel, locuteur autochtone, ayant de l‘expérience dans le domaine de votre sujet.
Livraison de votre commande.
Vous recevrez votre traduction commandée le jour fixé ou même avant et, après lecture, si besoin, vous pourrez demander des modifications.

Les pays appuyés
Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:
Nous fournissons également des traductions légalisées avec apostille qui sont acceptées dans les 86 pays qui sont parties à la Convention de La Haye.
Échantillons de traduction certifiés
Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.
Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.
Traductions assermentées en italien
Lorsque vous présentez un document étranger dans le cadre d’une demande à un organisme officiel en Italie, il peut vous être demandé de le faire traduire par un traducteur italien assermenté.
Nous vous expliquons ci-dessous comment obtenir ce service.
Critères en matière de traduction officielle en Italie
Les documents étrangers non rédigés en italien à utiliser dans le cadre d’une demande officielle en Italie doivent être traduits en italien. Cette traduction, pour devenir officielle, doit être « asseverata » (assermentée). Cette traduction assermentée comprend une déclaration du traducteur assumant la responsabilité du texte traduit avec une déclaration sous serment quant à la véracité de la traduction. Toute fausse déclaration faite sous serment est punissable par le Code pénal italien.
La procédure de traduction assermentée en Italie
Les traducteurs fournissant une traduction assermentée en Italie doivent remplir l’une des conditions suivantes :
- Être inscrit à l’Albo dei Consulenti Tecnici (CTU) d’une cour de justice italienne.
- Être inscrit sur une liste d’experts et consultants techniques d’une Chambre du commerce.
- Être membre d’une association de traducteurs professionnels accréditée ou sur la liste officielle de traducteurs d’une agence gouvernementale.
Le traducteur va en personne au tribunal et signe une déclaration sous serment dans laquelle il jure de traduire avec exactitude et bonne foi et accepte la responsabilité civile et pénale de son travail de traducteur.
Une traduction italienne à assermenter doit être assemblée de la manière suivante :
- Texte original (ou copie exacte du document d’origine)
- Traduction
- Déclaration sous serment (signée par le traducteur)
La traduction est ensuite signée par le greffier du tribunal.
Remarque : Les traductions ne peuvent pas être assermentées si elles sont traduites d’une langue étrangère (hors italien) vers une autre langue étrangère (hors italien). Les traductions assermentées doivent être traduites à partir de l’italien ou vers l’italien.
Traductions assermentées en italien avec apostille
Si une traduction assermentée italienne doit être utilisée à l’étranger, la signature du greffier sur la traduction doit être légalisée au Bureau du procureur d’un tribunal local.
En pratique, le notaire public contresigne le constat de serment du traducteur. Si le pays de destination du document traduit fait partie des signataires de la Convention de La Haye de 1961, l’apostille de la Convention de La Haye sera ajoutée au document. Si le pays concerné n’est pas signataire de la Convention, les autorités italiennes procèderont à la simple légalisation du document.
Comment obtenir une traduction assermentée en italien
Translayte travaille avec une liste étendue de traducteurs italiens assermentés qualifiés pour traduire la plupart des langues vers l’italien. Nous fournissons des traductions assermentées en italien acceptées par les organismes et agences suivants en Italie :
- Ministero degli Affari Esteri - Ministère des Affaires étrangères
- Ministero dell’Interno - Ministre de l’Intérieur
- Agenzia delle Entrate - fisc italien
- Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca - Ministère de l’Education, des Universités et de la Recherche
Nos traductions assermentées sont aussi acceptées par les universités, les banques, les autorités locales, les tribunaux et les ambassades étrangères basées en Italie.
Traductions légalisées pour un usage en Italie
Si vous n’êtes pas résident en Italie, préférez avoir une traduction effectuée dans votre pays ou ne trouvez pas de traducteur assermenté en Italien pour votre document, vous pouvez parfois fournir une traduction légalisée pour un usage en Italie.
Une traduction légalisée est une traduction officielle pouvant être produite dans votre propre pays et qui est ensuite légalisée par une autorité compétente et apostillée. L’apostille permet à votre traduction d’être reconnue dans tous les pays signataires de la Convention de La Haye.
Nous vous recommandons de consulter l'organisme avec lequel vous êtes en rapport pour vérifier qu’il accepte les traductions légalisées en italien avant d’en commander une. Bien que certaines ambassades italiennes puissent accepter des traductions légalisées, nous ne pouvons garantir que ce soit le cas pour toutes les autorités italiennes.
Tarifs des traductions certifiées
Traduction certifiée
À partir de {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}
La traduction est signée par un représentant de l’entreprise, ou par un traducteur officiel assermenté qui établit que le document est une traduction authentique et fidèle du texte source.
- Livré
- Traduction en PDF qui inclue une certification signée comportant le cachet.
- Commande expédiée
- En 24 heures minimum
Traduction notariée
À partir de {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Le traducteur ou l’entreprise représentante prêtent serment devant un notaire. Par celui-ci l’un ou l’autre reconnaissent être l’auteur d‘une copie certifiée conforme du texte source.
- Livré
- Traduction signée comportant le sceau du notaire.
- Commande expédiée
- En 24 heures minimum
Traduction légalisée
À partir de {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Le document est traduit, puis certifié par un notaire ou un avocat et enfin il sera légalisé par le bureau de légalisation pour se procurer l’Apostille de la traduction..
- Livré
- Traduction signée comportant le sceau du notaire et l’Apostille
- Commande expédiée
- Minimum trois jours
Les prix ci-dessus excluent la TVA (applicable uniquement aux résidents de l’UE). Des frais supplémentaires sont susceptibles d’être appliqués dans le cas où des frais d’expédition seraient nécessaires, la traduction devrait être effectuée en urgence ou par un traducteur assermenté ou aurait besoin d‘une révision professionnelle.
COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉEPlus de raisons pour faire appel à nous
Tarification transparente et simple
Des prix transparents qui reflètent la qualité et le coût.Soutien efficace et rapide
Contactez nous à n’importe quelle heure, 24/7 et recevez une réponse immédiate.Commande en ligne sécurisée
Téléchargez les documents, découvrez les tarifs et effectuez vos paiements sécurisés.Livraison à temps
Recevez votre commande toujours livrée à temps.Les pays appuyés
Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:
Langues étrangères
Nous traduisons vers / de 130 langues étrangères voire plus.
Nous fournissons des traductions de langues étrangères embrassant des centaines de couples de langues et travaillons avec des traducteurs autochtones au courant des normes juridiques et culturelles.
Cliquez ici pour les langues étrangères que nous couvrons..
Les documents que nous traduisons
Nous fournissons des traductions officielles à partir d’un large éventail de documents
Ceux-ci incluent Certificats académiques, relevés bancaires, actes de naissance, documents de divorce, permis de conduire, des contrats légaux, certificats de mariage et certificats de police.
Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.
Ce qu’en pensent nos clients.
Ce que vous avez fourni est absolument parfait et solutionne notre problème, d’autant plus que nous étions déçus de la qualité et des contenus d’un traducteur antérieur à qui ma femme avait fait appel.
— Darrell
Merci beaucoup pour ceci. Oui, maintenant tout est parfait. Je voudrais vous remercier pour vos services et pour vos réponses rapides chaque fois que de petites retouches s’avéraient nécessaires. Je recommanderai certainement vos services de traduction.
— Emiliano
Merci beaucoup pour vos services efficaces et professionnels. Nous réutiliserons Translayte dans le futur sans aucun doute.
— Nicolette
Merci pour ce travail ardu. En général je suis très satisfait avec la traduction.
— Sona
Merci beaucoup, c’est parfait. J’ai relu et j’ai aimé la qualité du travail que vous fournissez. Sans aucun doute, je recommanderai votre site web.
— Faiza
Salut, Merci pour vos services jusqu’à présent toutefois, et j’ai été très satisfait avec la traduction que vous avez fourni pour ma proposition commerciale.
— John
C’est la première fois que j’utilise vos services, mais ce ne sera pas la dernière.
— Coral
Merci beaucoup pour votre aide. Je suis conquis par la structure du document et la quantité des détails que le traducteur a rendue de façon à reproduire le format du document.
— Kingsley
J’accuse réception de la traduction certifiée. Je dois dire que le travail accompli est énorme.
— Arthur
Merci beaucoup pour la relecture et la rédaction de ma traduction. Je l’ai parcourue et j‘en suis ravie.
— Priscilla
Merci pour votre aide, je suis vraiment satisfait du travail que vous avez réalisé. Continuez de ce pas! Je le relirai et vous ferez savoir si jamais il y a des modifications à apporter. Merci encore.x
— Paula
Commencez
Procurez-vous un devis à l’instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.
Consultez les tarifs et commandezAlternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.