Traductions agréés au Canada

Vous avez besoin d'une traduction agréé de votre document pour appuyer une demande d'immigration, de visa, de passeport ou une demande professionnelle au Canada ou dans une ambassade canadienne ?

Avec Translayte, vous aurez accès à des milliers de traducteurs professionnels agréés et dûment approuvés au Canada. Nous fournissons également des traductions accompagnées d'affidavits qui sont acceptés pour les demandes de visa / résidence. Nos traductions agréés sont faciles à commander et sont livrées rapidement, avec une acceptation garantie à 100%.

Nos traductions agréés sont acceptées par le ministère de l'immigration, des réfugiés et de la citoyenneté, l'Agence du revenu du Canada, le CESD, les universités, banques, autorités locales et tribunaux. Vous pouvez envoyer des documents en ligne aux formats PDF, JPG, PNG et Word.

Traduction certifiée

de {{ pricing.service[0].fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / {{ pricing.service[0].qty_type[locale] }}

Format
PDF, envoyé par email
Commande expédiée
48 heures, 24 heures & Livraison le jour même.
Des options
Traducteur assermenté, Le notaire & Apostille.
Expédition
Oui de {{ pricing.post_original[1].fee | currency(pricing.currency.symbol) }}
Passez une commande

Choisissez le service dont vous avez besoin, précisez la longueur, les langues étrangères, téléchargez les fichiers, choisissez les options et, si besoin, ajoutez des notes.

Un partenaire est désigné

Votre commande est aussitôt attribuée à un traducteur professionnel, locuteur autochtone, ayant de l‘expérience dans le domaine de votre sujet.

Livraison de votre commande.

Vous recevrez votre traduction commandée le jour fixé ou même avant et, après lecture, si besoin, vous pourrez demander des modifications.

Translayte Trustpilot Reviews

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Nous fournissons également des traductions légalisées avec apostille qui sont acceptées dans les 86 pays qui sont parties à la Convention de La Haye.


Échantillons de traduction certifiés

Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.

Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.

Translayte certified translation Traduction certifiée standard
sworn translation france Les traductions assermentées en France
sworn translation German Traductions certifiées conformes en Allemagne
sworn translation Netherlands Traductions assermentées aux Pays-Bas
sworn translation spanish Traductions assermentées en espagnol

Traductions agréés au Canada

Si vous présentez des documents autres qu'en anglais ou en français dans le cadre d'une demande officielle au Canada, vous aurez besoin d'une traduction agréé conforme.

Nous expliquons ci-dessous certaines des exigences.

 

Exigences en matière de traduction officielle au Canada

Les documents étrangers devant être utilisés à des fins officielles au Canada doivent être accompagnés d'une traduction agréé s'ils ne sont pas délivrés en anglais ou en français. Une traduction agréé est une traduction dans laquelle le traducteur certifie, par sa signature et son cachet ou par une déclaration sous serment, que la traduction est le reflet fidèle et exact du document original.

Les autorités canadiennes telles que l'IRCC sont généralement strictes en ce qui concerne les documents que vous êtes autorisé à joindre à votre demande et peuvent, dans la plupart des cas, insister pour que vous joigniez une traduction agréé de tous les documents étrangers qui ne sont ni en anglais ni en français.

Pour que vos documents soient considérés comme complets, vous devez les envoyer avec la traduction anglaise ou française qui est soit

  • signée et tamponnée par un traducteur agréé canadien ou
  • comprend une déclaration sous serment du traducteur, signée par un notaire.

Translayte peut produire les deux types de traductions agréés, et votre choix de l'une ou l'autre option doit dépendre du coût et des instructions spécifiques qui vous ont été données - car les exigences peuvent varier en fonction de votre situation, de votre lieu et de l'agence à laquelle vous vous adressez.

 

Recours à un traducteur agréé canadien

Pour devenir traducteur agréé au Canada, un traducteur doit être agréé par un organisme membre appartenant au CTTIC (l'association nationale de traduction du Canada). Pour être agréé, il doit généralement passer plusieurs examens ou procédures d'agrément et est généralement inscrit auprès de l'organisme qui existe dans sa province ou son territoire.

Une traduction produite par un traducteur agréé sera estampillée et signée, et comprendra également une photocopie de votre document original portant son cachet. Les traductions réalisées par des traducteurs agréés sont acceptées telles quelles, sans autre forme de déclaration sous serment.

Translayte travaille avec des centaines de traducteurs agréés au Canada qui peuvent traduire de plus de 60 langues vers le français ou l'anglais, et peuvent vous aider à produire des traductions acceptables pour votre demande.

 

Traduction agréé conforme avec déclaration sous serment

Les autorités canadiennes peuvent également accepter les traductions effectuées par des traducteurs professionnels si elles sont accompagnées d'une déclaration sous serment signée. La déclaration sous serment est signée devant un notaire public autorisé et comprend des références au document traduit et au document original.

Translayte peut vous aider à produire une traduction agréé par affidavit, souvent à moindre coût. Pour ce faire, nous produisons une traduction agréé standard sur notre papier à en-tête, et faisons certifier la déclaration par un notaire public dûment autorisé aux États-Unis ou au Canada.

Une traduction notariée par un notaire public répond aux exigences de l'IRCC et des autres autorités canadiennes et sera acceptée.

 

Traductions utilisées à l'étranger ou dans les ambassades

Pour les traductions destinées à être utilisées dans un autre pays, il peut vous être demandé d'obtenir une apostille sur le document original ou d'obtenir une traduction agréé d'un traducteur de ce pays. Translayte produit des traductions certifiées, notariées, agréés et légalisées, acceptées dans le monde entier, et peut vous aider à faire en sorte que vos traductions soient produites de manière appropriée et acceptées dans le pays où vous avez l'intention de les utiliser.

 

Lorsque des traductions agréés sont requises au Canada

Translayte peut fournir des traductions agréés qui sont acceptées par l'une des agences et organisations suivantes au Canada.

  • Immigration, réfugiés et citoyenneté Canada
  • Société canadienne d'hypothèques et de logement.
  • Agence du revenu du Canada
  • Emploi et développement social Canada

Nos traductions agréés sont également acceptées par les universités, banques, autorités locales, tribunaux et ambassades étrangères basées en Canada.


Tarifs des traductions certifiées

Traduction certifiée

À partir de {{ pricing.service[0].fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / {{ pricing.service[0].qty_type[locale] }}

La traduction est signée par un représentant de l’entreprise, ou par un traducteur officiel assermenté qui établit que le document est une traduction authentique et fidèle du texte source.

Livré
Traduction en PDF qui inclue une certification signée comportant le cachet.
Commande expédiée
En 24 heures minimum
Traduction notariée

À partir de {{ pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / Un doc

Le traducteur ou l’entreprise représentante prêtent serment devant un notaire. Par celui-ci l’un ou l’autre reconnaissent être l’auteur d‘une copie certifiée conforme du texte source.

Livré
Traduction signée comportant le sceau du notaire.
Commande expédiée
En 24 heures minimum
Traduction légalisée

À partir de {{ pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard | currency(pricing.currency.symbol) }} / Un doc

Le document est traduit, puis certifié par un notaire ou un avocat et enfin il sera légalisé par le bureau de légalisation pour se procurer l’Apostille de la traduction..

Livré
Traduction signée comportant le sceau du notaire et l’Apostille
Commande expédiée
Minimum trois jours

Les prix ci-dessus excluent la TVA (applicable uniquement aux résidents de l’UE). Des frais supplémentaires sont susceptibles d’être appliqués dans le cas où des frais d’expédition seraient nécessaires, la traduction devrait être effectuée en urgence ou par un traducteur assermenté ou aurait besoin d‘une révision professionnelle.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉE

Plus de raisons pour faire appel à nous

Tarification transparente et simple

Des prix transparents qui reflètent la qualité et le coût.

Soutien efficace et rapide

Contactez nous à n’importe quelle heure, 24/7 et recevez une réponse immédiate.

Commande en ligne sécurisée

Téléchargez les documents, découvrez les tarifs et effectuez vos paiements sécurisés.

Livraison à temps

Recevez votre commande toujours livrée à temps.

Des traductions acceptées

Nos traductions certifiées sont dans une large mesure acceptées partout .
Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:


Langues étrangères

Nous traduisons vers / de 130 langues étrangères voire plus.

Nous fournissons des traductions de langues étrangères embrassant des centaines de couples de langues et travaillons avec des traducteurs autochtones au courant des normes juridiques et culturelles.

Cliquez ici pour les langues étrangères que nous couvrons..


Les documents que nous traduisons

Nous fournissons des traductions officielles à partir d’un large éventail de documents

Ceux-ci incluent Certificats académiques, relevés bancaires, actes de naissance, documents de divorce, permis de conduire, des contrats légaux, certificats de mariage et certificats de police.

Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.


Ce qu’en pensent nos clients.

Ce que vous avez fourni est absolument parfait et solutionne notre problème, d’autant plus que nous étions déçus de la qualité et des contenus d’un traducteur antérieur à qui ma femme avait fait appel.

— Darrell

Merci beaucoup pour ceci. Oui, maintenant tout est parfait. Je voudrais vous remercier pour vos services et pour vos réponses rapides chaque fois que de petites retouches s’avéraient nécessaires. Je recommanderai certainement vos services de traduction.

— Emiliano

Merci beaucoup pour vos services efficaces et professionnels. Nous réutiliserons Translayte dans le futur sans aucun doute.

— Nicolette

Merci pour ce travail ardu. En général je suis très satisfait avec la traduction.

— Sona

Merci beaucoup, c’est parfait. J’ai relu et j’ai aimé la qualité du travail que vous fournissez. Sans aucun doute, je recommanderai votre site web.

— Faiza

Salut, Merci pour vos services jusqu’à présent toutefois, et j’ai été très satisfait avec la traduction que vous avez fourni pour ma proposition commerciale.

— John

C’est la première fois que j’utilise vos services, mais ce ne sera pas la dernière.

— Coral

Merci beaucoup pour votre aide. Je suis conquis par la structure du document et la quantité des détails que le traducteur a rendue de façon à reproduire le format du document.

— Kingsley

J’accuse réception de la traduction certifiée. Je dois dire que le travail accompli est énorme.

— Arthur

Merci beaucoup pour la relecture et la rédaction de ma traduction. Je l’ai parcourue et j‘en suis ravie.

— Priscilla

Merci pour votre aide, je suis vraiment satisfait du travail que vous avez réalisé. Continuez de ce pas! Je le relirai et vous ferez savoir si jamais il y a des modifications à apporter. Merci encore.x

— Paula

Commencez

Procurez-vous un devis à l’instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.

Consultez les tarifs et commandez

Alternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.