Traducteurs juridiques à Dubaï
Si vous soumettez des documents non arabes dans le cadre d'une demande officielle aux Émirats arabes unis ou si vous prévoyez d'utiliser un document délivré aux Émirats arabes unis à l'étranger, vous aurez besoin d'une traduction juridique.
Nous vous expliquons ci-dessous certaines des exigences à respecter :
Exigences en matière de traduction juridique à Dubaï, aux Émirats arabes unis
Les documents étrangers non arabes destinés à être utilisés à des fins officielles à Dubaï ou dans les Émirats arabes unis doivent faire l'objet d'une traduction juridique. Une traduction juridique certifiée est une traduction effectuée par un traducteur dûment agréé par le ministère de la Justice des Émirats arabes unis, qui traduit et certifie la traduction en arabe, avec sa signature et son cachet.
Les traductions juridiques aux Émirats arabes unis sont régies par la résolution n° 7 de 2014 du Conseil des ministres, qui stipule que toute personne souhaitant exercer des services de traduction pour l'État doit être enregistrée et obtenir une licence auprès de l'autorité compétente.
Translayte travaille exclusivement avec des traducteurs juridiques agréés par le ministère de la Justice des Émirats arabes unis et titulaires d'une licence d'exercice pour effectuer des traductions juridiques.
Documents délivrés à l'étranger pour être utilisés à Dubaï, aux Émirats arabes unis
Les documents délivrés en dehors des Émirats arabes unis doivent suivre les procédures suivantes pour être acceptés et utilisés aux Émirats arabes unis :
- Apostille / Légalisation : le document doit être muni d'une apostille (pour les pays signataires de la Convention de La Haye) ou d'une attestation délivrée par le gouvernement ou l'autorité qui l'a délivré. Pour obtenir une apostille, vous devrez peut-être d'abord la faire certifier par un notaire.
- Attestation de l'ambassade des Émirats arabes unis : soumettez le document, accompagné de son apostille, à l'ambassade des Émirats arabes unis dans le pays concerné afin d'obtenir une attestation de l'ambassade.
- Attestation du MOFA : le document, accompagné de l'attestation de l'ambassade des Émirats arabes unis, peut ensuite être présenté au ministère des Affaires étrangères des Émirats arabes unis pour obtenir une attestation.
- Traduction juridique : pour les documents non arabes qui ont été attestés, vous devrez faire appel à un traducteur agréé par le ministère de la Justice afin d'obtenir une traduction juridique en arabe.
- Certification du ministère de la Justice : pour valider la traduction juridique, le traducteur fera certifier sa signature par le ministère de la Justice.
Translayte travaille avec des notaires publics dans plusieurs pays et peut vous aider à organiser toutes les étapes ci-dessus pour les documents délivrés au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, aux États-Unis, au Canada, aux Pays-Bas et en Australie.
Documents délivrés à Dubaï, aux Émirats arabes unis, pour être utilisés à l'étranger.
Les documents délivrés aux Émirats arabes unis, tels que les certificats de naissance ou de mariage, les procurations ou autres contrats juridiques, peuvent être certifiés/attestés aux Émirats arabes unis avant d'être utilisés à l'étranger.
- Attestation du MOFA : le ministère des Affaires étrangères des Émirats arabes unis est chargé d'attester tous les documents délivrés aux Émirats arabes unis, y compris les certificats personnels et commerciaux, ainsi que les documents juridiques. Vous devrez peut-être vous rendre d'abord chez un notaire et au ministère de la Justice avant que le document puisse être attesté.
- Traduction certifiée : une fois le document certifié par le MOFA, vous pouvez le faire traduire dans la langue du pays de destination, en utilisant des traductions certifiées acceptées localement.
Translayte peut vous aider à produire des traductions certifiées et assermentées acceptées dans 26 pays (dont le Royaume-Uni, les États-Unis, la France, l'Allemagne, le Canada et l'Australie), ainsi que des traductions légalisées acceptées dans tous les pays signataires de la Convention de La Haye.
Lorsque des traductions juridiques sont requises à Dubaï, aux Émirats arabes unis
Translayte peut fournir des traductions légalisées qui sont acceptées par les agences et organisations suivantes aux Émirats arabes unis.
- Tribunaux des Émirats arabes unis
- Zones franches
- Département foncier de Dubaï
- Autorité des routes et des transports (RTA)
- Ministère des Affaires étrangères (MOFA)
- DMCC
- et tous les bureaux gouvernementaux émiratis
Nos traductions légalisées sont également acceptées par les universités, les banques, les tribunaux et les ambassades étrangères basées aux Émirats arabes unis.