Services De Traduction Certifiés en Lituanien

Obtenez des services de traduction certifiée (Patvirtintas vertimas) pour l’immigration, le droit, l’enseignement ou l’utilisation officielle en Lituanie.

Translayte fournit des traductions certifiées acceptées par les ambassades lituaniennes, les tribunaux, les universités, les institutions financières et d’autres autorités officielles par le biais de notre réseau de traducteurs nommés par les tribunaux.

  • Acceptation garantie à 100 % par les autorités lituaniennes
  • Traducteurs accrédités par le tribunal régional lituanien
  • Commande en ligne facile et sécurisée
  • Prix transparents et compétitifs
  • Délai d'exécution rapide à partir de 12 heures
  • Assistance client multilingue 24 h/24, 7 j/7 par téléphone, e-mail & WhatsApp
  • Notarisation & Services Apostille disponibles
  • Expédition prioritaire et sécurisée dans le monde entier

Chargement...

Livraison Rapide

Obtenez des traductions en seulement 12 heures, même les week-ends et jours fériés.

Support 24/7

Contactez-nous à tout moment via chat, email, SMS, téléphone ou WhatsApp.

Acceptation Globale

Accepté par les gouvernements, les universités et les tribunaux du monde entier.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:


Nous fournissons également des traductions légalisées avec apostille qui sont acceptées dans les 86 pays qui sont parties à la Convention de La Haye.


Traductions certifiées professionnelles en Lituanie

Si vous devez utiliser des documents dans des langues étrangères pour des questions d’étude, de travail, d’affaires, d’immigration ou juridiques en Lituanie, vous aurez besoin d’une traduction certifiée. Une traduction certifiée en Lituanie est une traduction officielle d’un document dont l’exactitude et l’authenticité ont été vérifiées par un traducteur assermenté ou un notaire. Il s’agit d’une exigence essentielle pour s’assurer que les documents étrangers sont légalement reconnus par les autorités lituaniennes.

Ces traductions doivent être complétées par un traducteur assermenté (prisiekusysis vertėjas) qui est officiellement enregistré auprès d’un tribunal régional lituanien. Cela garantit que la traduction lituanienne certifiée répond aux normes de précision juridique et linguistique pour une utilisation dans les demandes gouvernementales, les admissions universitaires et les transactions commerciales.

Que vous ayez besoin d’une traduction certifiée du lituanien à l’anglais ou dans toute autre langue, Translayte vous met en relation avec des traducteurs approuvés par le tribunal qui fournissent des traductions légalement valides et officiellement reconnues. Nous fournissons des services de traduction certifiée en lituanien pour les passeports, naissances, mariages et certificats universitaires, y compris des services d’apostille et de notarisation. 

Chez Translayte, nous nous assurons que votre traduction en anglais vers le lituanien est exacte, facile à commander et livrée rapidement, avec l’acceptation à 100 % des autorités lituaniennes.

Pourquoi avez-vous besoin de traductions certifiées en Lituanie ?

Une traduction lituanienne certifiée est requise à diverses fins, notamment :

Immigration

Si vous demandez un visa, un permis de séjour ou une citoyenneté lituanien, les documents étrangers tels que les certificats de naissance, les certificats de mariage ou les rapports de dédouanement de police doivent être traduits et certifiés pour acceptation par le service des migrations lituaniennes.

Éducation

Si vous prévoyez d’étudier en Lituanie, les universités peuvent exiger une traduction lituanienne certifiée de votre diplôme, de votre transcription académique et de votre lettre de recommandation pour l’admission et la reconnaissance de votre diplôme.

Procédure judiciaire

Des traductions juridiques certifiées sont nécessaires pour les contrats, les documents judiciaires, les affidavits et les actes notariés en Lituanie lorsqu’il s’agit d’affaires judiciaires, de transactions immobilières ou de questions d’héritage.

Emploi

Si vous recherchez un emploi en Lituanie, vous aurez peut-être besoin de traductions officielles de diplômes, de licences professionnelles, de permis de travail et de lettres de référence pour les employeurs.

Entreprise

Les entreprises qui se développent en Lituanie doivent fournir des traductions certifiées des documents d’enregistrement des entreprises, des états financiers et des contrats pour le Centre des registres des entreprises de l’État lituanien. 

Mariage

Les ressortissants étrangers se mariant ou s’inscrivant en partenariat civil en Lituanie doivent soumettre des versions traduites et certifiées des certificats de naissance, des décrets de divorce ou des documents de changement de nom à l’Office de la publicité civile.

Gouvernement 

Lorsque vous traitez avec des institutions lituaniennes officielles, telles que des bureaux d’imposition, des services de sécurité sociale ou des banques, vous pouvez avoir besoin de traductions certifiées des dossiers financiers, d’une preuve de revenu et de documents d’identification.

Exigences pour les traductions certifiées en Lituanie

  1. Reconnaissance des traductions certifiées étrangères:Bien que la Lituanie exige principalement des traductions de traducteurs assermentés nommés par un tribunal (prisiekusysis vertsjas), certaines autorités peuvent accepter des traductions certifiées d’autres pays de l’UE, à condition qu’elles soient apostillées ou notariées.
  2. Traducteurs assermentés vs. Traductions notariées: En Lituanie, un Traducteur assermenté peut émettre des traductions certifiées sans authentification notariée. Cependant, à certaines fins légales (par ex., enregistrement de la société, affaires judiciaires), un notaire peut avoir besoin de certifier la signature du traducteur.
  3. Traductions certifiées pour la carte bleue de l’UE & Permis de travail: La Lituanie participe au programme de carte bleue de l’UE, et des traductions certifiées des contrats de travail, des qualifications et des lettres de référence sont requises pour les professionnels non membres de l’UE postulant à des emplois qualifiés.
  4. Utilisation dans l’immobilier & Transactions immobilières: Lors de l’achat de biens en Lituanie, les acheteurs étrangers doivent fournir des traductions certifiées des contrats juridiques, des registres fiscaux et des documents de propriété pour l’enregistrement auprès du Centre des registres d’entreprise de l’État (Registrų centras).
  5. Validité des traductions certifiées en Lituanie: Les traductions certifiées en Lituanie n’expirent généralement pas, mais certaines institutions (telles que les bureaux de l’immigration) peuvent demander des versions mises à jour si le document original a changé ou si la traduction date de plusieurs années.
  6. Numérique vs. Traductions certifiées physiques: Certaines institutions lituaniennes acceptent des traductions certifiées électroniques (PDF signés numériquement), tandis que d’autres exigent encore des copies papier avec des tampons et des signatures officiels.
  7. Traductions certifiées pour les professionnels de santé & Pharmaciens: Les médecins, infirmières et pharmaciens étrangers cherchant à travailler en Lituanie doivent soumettre des traductions certifiées de leurs diplômes médicaux, licences et qualifications professionnelles au Agence d’accréditation sanitaire de l’État.
  8. Légalisation & Apostille à usage international: Pour les documents destinés à être utilisés en dehors de la Lituanie, les traductions certifiées peuvent nécessiter une apostille du ministère lituanien des Affaires étrangères ou légalisation complète pour les pays n’appartenant pas à la Convention de La Haye.

Qui a besoin de traductions certifiées en Lituanie ?

Des traductions certifiées (Patvirtintas vertimas) sont requises par diverses institutions gouvernementales, organisations universitaires, entreprises et entités juridiques en Lituanie. Ils comprennent :

  • Département des migrations de Lituanie : Ils exigent des traductions lituaniennes certifiées pour les demandes de visa, de permis de séjour et de citoyenneté.
  • Ambassades et consulats : Ils peuvent demander des traductions d’actes de naissance, d’actes de mariage et de rapports de dédouanement pour l’immigration ou le regroupement familial.
  • Universités et collèges lituaniens : L’Université de Vilnius, l’Université de technologie de Kaunas et d’autres universités exigent des traductions certifiées de diplômes, des transcriptions académiques et des lettres de recommandation pour l’admission et la reconnaissance des diplômes.
  • Cours et notaires lituaniens : Exiger des traductions certifiées des contrats juridiques, des affidavits et des décisions de justice pour les procédures officielles.
  • Cabinets d’avocats & Avocats : Vous aurez peut-être besoin de déclarations de témoins traduites, d’accords et de correspondance juridique pour les affaires juridiques.
  • Bureaux de l’état civil : Ils exigent des traductions d’actes de naissance, d’actes de mariage et de décrets de divorce pour les archives officielles.
  • Privé & Employeurs publics : Certaines entreprises exigent des certificats de diplôme traduits et des documents d’expérience professionnelle pour recruter des professionnels étrangers.
  • Banques lituaniennes et sociétés d’investissement : Ils peuvent exiger des traductions de justificatifs de revenus, de documents commerciaux et de documents d’identification pour l’ouverture de compte ou les transactions financières.
  • Les entreprises se développent en Lituanie : Ils ont besoin de traductions certifiées des documents d’enregistrement d’entreprise, des contrats et des rapports financiers pour la conformité.

Langues prises en charge

Vous trouverez ci-dessous certaines des langues à partir desquelles nous traduisons et en Lituanie. Veuillez consulter notre page de langue pour découvrir la liste complète des langues que nous traduisons en Lituanie. 

Documents couramment traduits

Nos services de traduction de documents en Lituanie couvrent un large éventail de documents. Ils comprennent

Pourquoi choisir Translayte ?

Chez Translayte, nous comprenons qu’une traduction précise et efficace est essentielle à votre réussite. C’est pourquoi notre service de traduction certifiée est soutenu par une équipe de linguistes professionnels qui s’attache sans relâche à la satisfaction des clients. Si vous vous demandez pourquoi vous devriez nous accompagner, continuez à lire :

  • Expertise : Notre équipe est composée de traducteurs, éditeurs et relecteurs hautement qualifiés et expérimentés, spécialisés dans un large éventail de secteurs et de langues. Nous garantissons des traductions précises qui capturent les nuances et les subtilités de votre contenu original.
  • Assurance qualité : Nous suivons un processus rigoureux d’assurance qualité en plusieurs étapes, comprenant plusieurs séries de relecture et d’édition pour nous assurer que vos traductions sont exactes, claires et culturellement appropriées.
  • Délai de traitement rapide : Nous comprenons l’importance de respecter les délais et nous nous engageons à livrer vos traductions dans les délais, sans compromettre la qualité. Nous proposons des délais d’exécution flexibles pour répondre aux besoins de votre projet et pour répondre aux demandes urgentes.
  • Confidentialité : Nous prenons la confidentialité et la sécurité des données au sérieux. Tous les membres de notre équipe sont liés par des accords de non-divulgation stricts, et nous mettons en œuvre les dernières technologies de cryptage pour protéger vos fichiers et vos informations.
  • Service personnalisé : Nous valorisons nos clients et nous nous engageons à apporter une attention personnalisée à chaque projet. Notre équipe d’assistance à la clientèle est disponible 24 h/24, 7 j/7 pour répondre à vos préoccupations et à toutes vos questions.

Comment commander une traduction certifiée

  1. Naviguer vers 'Vérifier les prix & Passer la commande' en haut à droite de cette page.
  2. Sélectionner « Traduction certifiée ».
  3. Sélectionnez les langues source et cible respectivement. 
  4. Téléchargez le document officiel que vous devez traduire.
  5. Si vous souhaitez des services accélérés, sélectionnez cette option. Fournissez des instructions supplémentaires après cela.
  6. Sélectionnez le type de certification dont vous avez besoin (le cas échéant). 
  7. Cliquez sur « PROCÉDER À LA COMMANDE »
  8. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Une fois votre commande passée, notre équipe l’attribuera à un traducteur assermenté et vous recevrez le document traduit dans les délais spécifiés.

Combien coûte une traduction certifiée en Lituanie ?

Le coût d’une traduction certifiée en Lituanie varie de Entre 20   $ et 100 $ par page, en fonction de plusieurs facteurs, notamment la longueur du document, sa complexité et la paire de langues. Chez Translayte, nos prix sont compétitifs, à partir de 25 $ par page, vous assurant de recevoir des traductions de haute qualité à des tarifs abordables. 

Pour obtenir un devis précis, veuillez télécharger votre document sur notre site Web ou contacter notre service client. Nous vous fournirons gratuitement une estimation détaillée.

Commencer avec des traductions certifiées en Lituanie

Commandez vos traductions certifiées en ligne avec Translayte pour des traductions rapides et précises qui répondent aux exigences légales en Lituanie.

Foire aux questions

Oui, nous fournissons des traductions certifiées pour les documents lituaniens, en veillant à ce qu’ils répondent aux exigences des agences gouvernementales, des universités et des institutions juridiques.
Vous pouvez commander en ligne en téléchargeant une copie lisible de votre document. Nous le traiterons et livrerons une traduction certifiée dans les délais convenus.
Non, vous n’avez pas besoin d’envoyer le document original. Une copie numérisée ou numérique de haute qualité est suffisante pour la traduction.
Le coût dépend du type de document, de la paire de langues et de l’urgence. Nos tarifs commencent à 25 $ par page. Demandez un devis instantané pour obtenir une estimation précise.
Nous acceptons des formats tels que PDF, JPG, PNG, Doc et Docx documents. Faites-nous savoir si vous avez un format différent et nous vous aiderons.
Oui, nous fournissons des traductions certifiées pour les documents lituaniens, en veillant à ce qu’ils répondent aux exigences des agences gouvernementales, des universités et des institutions juridiques.
Vous pouvez commander en ligne en téléchargeant une copie lisible de votre document. Nous le traiterons et livrerons une traduction certifiée dans les délais convenus.
Non, vous n’avez pas besoin d’envoyer le document original. Une copie numérisée ou numérique de haute qualité est suffisante pour la traduction.
Le coût dépend du type de document, de la paire de langues et de l’urgence. Nos tarifs commencent à 25 $ par page. Demandez un devis instantané pour obtenir une estimation précise.
Nous acceptons des formats tels que PDF, JPG, PNG, Doc et Docx documents. Faites-nous savoir si vous avez un format différent et nous vous aiderons.
Oui, nous fournissons des traductions certifiées pour les documents lituaniens, en veillant à ce qu’ils répondent aux exigences des agences gouvernementales, des universités et des institutions juridiques.
Vous pouvez commander en ligne en téléchargeant une copie lisible de votre document. Nous le traiterons et livrerons une traduction certifiée dans les délais convenus.
Non, vous n’avez pas besoin d’envoyer le document original. Une copie numérisée ou numérique de haute qualité est suffisante pour la traduction.
Le coût dépend du type de document, de la paire de langues et de l’urgence. Nos tarifs commencent à 25 $ par page. Demandez un devis instantané pour obtenir une estimation précise.
Nous acceptons des formats tels que PDF, JPG, PNG, Doc et Docx documents. Faites-nous savoir si vous avez un format différent et nous vous aiderons.
Oui, nous fournissons des traductions certifiées pour les documents lituaniens, en veillant à ce qu’ils répondent aux exigences des agences gouvernementales, des universités et des institutions juridiques.
Vous pouvez commander en ligne en téléchargeant une copie lisible de votre document. Nous le traiterons et livrerons une traduction certifiée dans les délais convenus.
Non, vous n’avez pas besoin d’envoyer le document original. Une copie numérisée ou numérique de haute qualité est suffisante pour la traduction.
Le coût dépend du type de document, de la paire de langues et de l’urgence. Nos tarifs commencent à 25 $ par page. Demandez un devis instantané pour obtenir une estimation précise.
Nous acceptons des formats tels que PDF, JPG, PNG, Doc et Docx documents. Faites-nous savoir si vous avez un format différent et nous vous aiderons.

Échantillons de traduction certifiés

Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.

Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.

Translayte certified translation Traduction certifiée standard
sworn translation france Les traductions assermentées en France
sworn translation German Traductions certifiées conformes en Allemagne
sworn translation Netherlands Traductions assermentées aux Pays-Bas
sworn translation spanish Traductions assermentées en espagnol

Tarifs des traductions certifiées

Traduction standard

À partir de $31.75 / page

Convient aux documents personnels simples, y compris les certificats de naissance, de mariage, de police ou d'études.

Traducteur professionnel Examen de qualité interne
Traduction professionnelle

À partir de $36.51 / page

Idéal pour les documents professionnels et officiels tels que les contrats, les propositions commerciales ou la documentation gouvernementale.

Traducteur professionnel Relecteur Examen de qualité interne
Traduction spécialisée

À partir de $39.69 / page

Idéal pour les documents complexes tels que les dossiers médicaux, les documents juridiques ou les manuels techniques.

Traducteur spécialisé Relecteur Examen de qualité interne

Les tarifs ci-dessus n’incluent pas la TVA (qui est applicable si vous résidez au Royaume-Uni ou dans l’UE). Des frais supplémentaires s’appliquent si vous avez besoin d’expédition, de traducteurs assermentés, d’urgence, de notarisation ou d’une apostille.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉE

Plus de raisons pour faire appel à nous

Quel que soit le service dont vous avez besoin, vous pouvez être assuré que nous avons la solution qui vous convient. Voici quelques raisons supplémentaires de choisir Translayte :


Commande en Ligne Facile

Commandez tous nos services en ligne facilement. Pas besoin de nous contacter pour un devis.

Tarification Fixe & Transparente

Prix transparents et fixes pour tous nos services. Connaissez le coût à l'avance en utilisant notre formulaire de commande.

Support et Livraison 24/7

Support et livraison 24h/24, 7j/7, assurés par notre équipe mondiale dans 13 pays.

Livraison Propulsée par l'Automatisation

Plus de 50% de notre processus de livraison est automatisé, garantissant un service rapide et efficace.

Support Multilingue

Support Propulsé par l'IA disponible en plusieurs langues pour une communication fluide.

Communication Sans Effort

Communication directe avec votre traducteur ou chef de projet assigné pour assurer la clarté.

85k+ Clients Pris en Charge

Fait confiance par plus de 85 000 clients dans plus de 160 pays. Une expérience sur laquelle vous pouvez compter.

Vos Données, Sécurisées

Nous adoptons des pratiques de pointe pour garantir la sécurité de vos données confidentielles.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Les documents que nous traduisons

Nous fournissons des traductions officielles à partir d’un large éventail de documents

Ceux-ci incluent:

Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.

Ce qu’en pensent nos clients.

Commencez

Procurez-vous un devis à l’instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.

Consultez les tarifs et commandez

Alternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.