Traductions sous serment en Indonésie | Indonésien - Anglais & Plus

Avez-vous besoin de services de traduction sous serment précis et fiables en Indonésie (jasa penerjemah tersumpah) pour vos besoins juridiques, académiques ou d’immigration ?

Translayte fournit des traductions assermentées acceptées par les ambassades, les tribunaux, les universités, les institutions financières et d’autres autorités en Indonésie.

  • Acceptation garantie à 100 % par les autorités indonésiennes
  • Traducteurs autorisés par KemKumHam RI et HPI
  • Commande en ligne facile et sécurisée
  • Des prix transparents et compétitifs
  • Délai de traitement rapide à partir de 12 heures
  • Assistance client multilingue 24 h/24, 7 j/7 par téléphone, e-mail, & WhatsApp
  • Services de notarisation et d'apostille disponibles

Chargement...

Livraison Rapide

Obtenez des traductions en seulement 12 heures, même les week-ends et jours fériés.

Support 24/7

Contactez-nous à tout moment via chat, email, SMS, téléphone ou WhatsApp.

Acceptation Globale

Accepté par les gouvernements, les universités et les tribunaux du monde entier.


Traductions sous serment professionnelles en Indonésie

Les services de traduction assermentée en Indonésie, également connus sous le nom de jasa penerjemah tersumpah, sont essentiels pour traduire avec précision des documents tels que des contrats juridiques, des dossiers académiques, des documents d’immigration, des transcriptions académiques et d’autres documents personnels à usage officiel. 

Étant donné que ces documents sont soumis à des agences gouvernementales ou à des institutions d’entreprise, la traduction doit non seulement être linguistiquement exacte, mais également légalement valide. C’est là qu’intervient le rôle d’un traducteur assermenté. 

Un traducteur assermenté, connu en Indonésie sous le nom de penerjemah tersumpah, est une personne officiellement autorisée qui a suivi un processus de certification strict et normalisé. Pour obtenir le titre de traducteur assermenté, il faut d’abord réussir l’examen de qualification national administré par l’Agence nationale de certification professionnelle (BNSP) d’Indonésie. 

Les traducteurs assermentés en Indonésie sont souvent répertoriés dans registres officiels géré par divers tribunaux régionaux ou organismes gouvernementaux tels que SIHaPeI (Sistem Informasi Himpunan Penerjemah Indonesia), le Répertoire indonésien des traducteurs et interprètes développé par l’Association des traducteurs indonésiens (HPI). Ces listes sont utilisées par les agences gouvernementales et les institutions juridiques pour vérifier si un traducteur est réellement autorisé à émettre des traductions légalement valides. 

Les traductions assermentées ont un poids légal. Chaque document traduit est généralement estampillé et signé par le traducteur assermenté, indiquant qu’il s’agit d’une traduction certifiée conforme de l’original. Le format du tampon est souvent bilingue (Bahasa Indonésie et langue cible), ce qui est important pour les autorités internationales qui examinent les documents. Sans cela, les documents traduits peuvent être rejetés, entraînant des retards dans les procédures judiciaires, les admissions universitaires ou les processus administratifs.

En Indonésie, le nombre de traducteurs assermentés est relativement limité en raison du processus de certification strict. De plus, la disparité géographique est un problème majeur. En dehors de Java, en particulier en Indonésie orientale (par ex., Papouasie, Maluku), l’accès aux traducteurs assermentés est très limité. 

Cela rend souvent leurs services très demandés, en particulier pour les paires de langues moins courantes. Dans de nombreux cas, les clients doivent attendre plus longtemps ou payer une prime pour les traductions certifiées sous serment dans des langues autres que l’anglais, le néerlandais ou le mandarin.

Bien que les traductions sous serment soient légalement valables en Indonésie, certaines institutions, en particulier les ambassades étrangères ou les autorités internationales, peuvent demander des étapes de certification supplémentaires comme la notariation ou une apostille. La Notarisation ajoute une authentification plus légale par un notaire public, tandis qu’une apostille certifie le document à utiliser dans les pays faisant partie de la Convention de La Haye.

Chez Translayte, nous proposons des services de traduction, de notariation et d’apostille sous serment par l’intermédiaire d’autorités indonésiennes reconnues, garantissant que vos documents traduits sont acceptés à la fois localement et à l’étranger.

Exigences d’un traducteur assermenté en Indonésie

Devenir un traducteur assermenté (penerjemah tersumpah) en Indonésie, un candidat doit répondre à plusieurs exigences légales et professionnelles strictes. Ces exigences garantissent que le traducteur maîtrise non seulement la paire de langues avec laquelle il travaille, mais qu’il est également digne de confiance pour produire des traductions ayant un poids juridique et acceptées par les institutions officielles.

Tout d’abord, le candidat doit réussir l’examen de certification national organisé par l’Agence nationale de certification professionnelle (BNSP) et coordonné par Institut de certification professionnelle Universitas Indonesia (IU LSP). Cet examen est conçu pour évaluer la compétence d’un traducteur dans les langues source et cible, ainsi que sa compréhension de la terminologie juridique et des normes requises pour la traduction de documents formels. 

Cependant, passer l’examen BNSP seul ne garantit pas le statut de traducteur assermenté. Après avoir réussi l’examen, les candidats doivent prêter serment officiel devant le ministre de la Loi et des Droits de l’Homme de la République d’Indonésie. Certains serments sont administrés au niveau du tribunal régional, en particulier pour les traducteurs en dehors de Jakarta. Ce processus décentralisé peut entraîner des différences régionales dans la reconnaissance des traducteurs assermentés. En prêtant serment, le traducteur s’engage à respecter les normes professionnelles d’intégrité, d’exactitude, de confidentialité et d’éthique dans toutes les missions de traduction. 

Les traducteurs assermentés sont certifiés pour des paires de langues spécifiques, ce qui signifie qu’une personne assermentée pour la traduction de l’anglais vers l’Indonésien n’est pas automatiquement autorisée à traduire entre l’Indonésien et l’anglais. Ils doivent suivre le processus de certification séparément pour chaque paire de langues pour laquelle ils souhaitent être assermentés. Cela est plus strict que dans de nombreux autres pays.

Tous les traducteurs assermentés doivent être enregistrés auprès d’organismes officiels tels que SIHaPeI (Sistem Informasi Himpunan Penerjemah Indonesia) ou HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia). Cependant, le fait d’être membre de HPI ne signifie pas nécessairement que le traducteur a prêté serment. Seules les personnes autorisées par Kemkumham (après avoir réussi l’examen BNSP et prêté serment) sont réellement des traducteurs assermentés (penerjemah tersumpah).

Ces organisations tiennent des registres qui permettent aux organismes gouvernementaux et aux clients de vérifier les identifiants d’un traducteur. Cependant, ils ne sont pas toujours à jour et ne sont pas accessibles au public. 

Leur statut est à vie à moins qu’ils ne soient reconnus coupables d’inconduite professionnelle ou de violations de l’éthique, auquel cas leur droit de pratique peut être révoqué par le Ministère de la Loi et des Droits de l’Homme.

Pourquoi avez-vous besoin de traductions sous serment en Indonésie ?

Traductions sous serment (jasa penerjemah tersumpah) sont essentielles en Indonésie car elles fournissent une validité juridique et une acceptation pour les documents qui doivent être utilisés à des fins officielles, légales ou administratives. 

Sans traduction sous serment, de nombreuses institutions, y compris les tribunaux, les agences gouvernementales, les universités et les entreprises, n’accepteront pas de document, même s’il a été traduit avec précision.

Voici quelques-unes des raisons les plus courantes pour lesquelles vous pourriez avoir besoin d’une traduction assermentée en Indonésie :

  1. Documents d’immigration
    Si vous demandez un visa, un permis de séjour ou une citoyenneté, des traductions sous serment sont souvent requises pour les documents tels que les passeports, les certificats de naissance, les lettres d’autorisation de police et les certificats de mariage. Les bureaux de l’immigration exigent des traductions certifiées pour s’assurer que les documents sont exacts et juridiquement contraignants.
     
  2. Inscriptions commerciales
    Lors de l’enregistrement d’une société en Indonésie, tous les documents commerciaux, y compris les statuts, les conventions d’actionnaires, les licences et les documents d’identification fiscale, doivent être traduits en Bahasa Indonesia. Les traductions sous serment sont requises pour se conformer aux normes légales et réglementaires établies par les autorités indonésiennes.
     
  3. Documents du tribunal
    Les documents juridiques utilisés dans les procédures judiciaires, tels que les contrats, les affidavits, les procès et les jugements, doivent être traduits par un traducteur assermenté pour être admissibles devant le tribunal. Ces traductions certifiées sont considérées comme légalement valables et sont reconnues par les juges, les avocats et les notaires.
     
  4. Diplômes et transcriptions
    Si vous postulez à une université ou un établissement d’enseignement en Indonésie ou envoyez des dossiers universitaires indonésiens à l’étranger, vous aurez besoin de traductions sous serment de vos diplômes, transcriptions, certificats ou lettres d’inscription. Ils garantissent que les réalisations académiques sont représentées avec précision et officiellement acceptées.
     
  5. Certificats d’emploi
    Les employeurs peuvent exiger des traductions sous serment des certificats d’emploi, des lettres de référence et des qualifications professionnelles pour valider votre parcours professionnel, en particulier dans les candidatures internationales ou les audits d’entreprise.
     
  6. Documentation d'importation/exportation
    Pour les entreprises impliquées dans le commerce international, les documents douaniers tels que les connaissements, les certificats d’origine et les factures d’expédition doivent souvent être traduits. Les traductions sous serment garantissent un traitement fluide aux douanes et aident à éviter les retards réglementaires ou les amendes.

Grâce aux traductions certifiées de Translayte, vous pouvez vous assurer que vos documents répondent à toutes les exigences légales et institutionnelles en Indonésie.

Qui a besoin de traductions sous serment en Indonésie ?

En Indonésie, les traductions assermentées (terjemahan tersumpah) sont officiellement reconnues et acceptées par les autorités suivantes :

1. Institutions gouvernementales
Les traductions assermentées sont acceptées par les ministères, les bureaux de l’immigration, la Direction générale de l’enregistrement civil (Dukcapil), et d’autres organes administratifs. Elles sont souvent requises pour des processus tels que les demandes de visa, les permis de séjour, l’enregistrement civil (naissances, mariages, divorces) et les demandes de citoyenneté.

2. Tribunaux et organismes juridiques
Les tribunaux de district, les notaires et les organismes chargés de l’application de la loi s’appuient sur des traductions assermentées pour les procédures judiciaires, la soumission de preuves et les actes notariés. Étant donné que les traducteurs assermentés sont considérés comme fournissant des traductions juridiquement contraignantes, leur travail est recevable en justice.

3. Établissements d’enseignement
Les universités et les écoles, tant en Indonésie qu’à l’étranger, exigent des traductions sous serment de transcriptions académiques, de diplômes et de certificats pour l’inscription, les demandes de bourses d’études ou les évaluations d’accréditation. Les institutions indonésiennes exigent souvent des traductions sous serment pour les candidats étrangers, tandis que les étudiants indonésiens postulant à l’étranger peuvent avoir besoin de traductions sous serment de leurs documents de l’indonésien en anglais ou dans une autre langue.

4. Ambassades et consulats étrangers
Les ambassades exigent fréquemment des traductions sous serment des documents justificatifs à des fins de visa, d’immigration et juridiques. Étant donné que les traductions sous serment en Indonésie ont un poids juridique, de nombreuses missions étrangères les acceptent dans le cadre de leurs exigences officielles en matière de documentation.

5. Entreprises et sociétés
Les traductions assermentées sont également reconnues par les sociétés privées, en particulier pour les documents juridiques, les contrats, les rapports financiers et les dépôts réglementaires des entreprises. Lorsqu’elles traitent avec des clients étrangers ou des organismes de réglementation, les entreprises ont souvent besoin de traductions légalement certifiées pour la conformité.

6. Reconnaissance internationale (dans certains cas)
Bien que les traductions sous serment effectuées en Indonésie soient principalement destinées à un usage national, certaines autorités étrangères (en fonction du pays et du contexte) les acceptent également, en particulier si elles sont accompagnées d’une authentification notariée ou légalisée par le ministère des Affaires étrangères et l’ambassade concernée.

7. Cabinets juridiques, entreprises et clients gouvernementaux

Les traductions sous serment ne sont pas réservées aux individus. Les cabinets d’avocats, les multinationales et les institutions gouvernementales ont souvent besoin de services de traduction à volume élevé ou récurrents, en particulier pour les contrats, les appels d’offres ou les dépôts de conformité. Translayte propose des solutions au niveau de l'entreprise, y compris une assistance à la gestion de projet, des accords de non-divulgation (NDA) et des flux de travail personnalisés pour garantir précision, sécurité et rapidité à grande échelle.

8. Fins d'archivage et de patrimoine

En plus des documents modernes, des traducteurs assermentés en Indonésie sont parfois nécessaires pour les documents de l’ère coloniale ou historiques, tels que les anciens registres fonciers en langue néerlandaise. Ils sont toujours utilisés dans les litiges juridiques relatifs à la propriété foncière et doivent être traduits dans un contexte historique et juridique.

Langues prises en charge

  • Indonésien à l’anglais
  • Anglais à indonésien
  • Indonésien à allemand
  • Allemand à l’Indonésien
  • Indonésien à Français
  • Français à l’Indonésien
  • Indonésien à Italien
  • Italien à l’Indonésien
  • Indonésien à Espagnol
  • Espagnol à l’Indonésien
  • Indonésien à Russe
  • Russe à l’Indonésien
  • Indonésien à Croate
  • Croate à l’Indonésien
  • Indonésien à portugais
  • Portugais à l’Indonésien
  • Indonésien à Turc
  • Turc à l’Indonésien
  • Indonésien à Chinois
  • Chinois à l’Indonésien
  • Indonésien à arabe
  • Arabe à l’Indonésien
  • Indonésien à Japonais
  • Japonais à l’Indonésien
  • Indonésien à norvégien
  • Norvégien à l’Indonésien

Nous acceptons également d’autres paires de langues sur demande. Notre équipe de traducteurs assermentés (penerjemah tersumpah) est approuvé par le ministère de la Loi et des Droits de l’Homme de la République d’Indonésie et fournit des traductions sous serment qui répondent aux normes les plus élevées en matière d’exactitude et de légalité.

Documents couramment traduits

Des traductions sous serment sont souvent requises pour un large éventail de documents officiels, en particulier lorsqu’ils sont soumis à des agences gouvernementales, tribunaux, universités ou entreprises indonésiens. Chez Translayte, nous fournissons des traductions certifiées pour tous les principaux types de documents couramment nécessaires en Indonésie, en veillant à ce qu’ils répondent aux normes juridiques et institutionnelles.

Certains des documents les plus fréquemment traduits comprennent :

  • Certificats de naissance : Fréquemment requis à des fins d’immigration, de demande de visa ou d’enregistrement civil.
     
  • Certificats de mariage : Nécessaire pour les demandes de visa de conjoint, les changements de nom ou l’enregistrement de la famille.
     
  • Transcriptions académiques: Essentiel pour les admissions à l’université et les évaluations d’accréditation.
     
  • Diplômes et diplômes: Requis lors de la candidature à des emplois, des études ou d’autres études.
     
  • Contrats et accords juridiques: Nécessaire dans les affaires judiciaires, les actes notariés et les transactions d’entreprise.
     
  • Documents d’enregistrement de l’entreprise: Nécessaire à la mise en place de sociétés, de la conformité ou des dépôts d’entreprise en Indonésie.
     
  • Certificats d’autorisation de police: Souvent demandé pour les permis de travail, l’immigration et les demandes de visa.
     
  • Rapports médicaux: Requis pour les demandes d’assurance, les traitements médicaux à l’étranger ou les demandes de visa.
     
  • Passeports et cartes d’identité: Généralement nécessaire à des fins d’identification juridique, de déplacement ou administratives.

Veuillez consulter notre page des documents pour obtenir la liste complète des documents que nous traduisons. Chaque traduction est complétée par un traducteur assermenté certifié (penerjemah tersumpah) et remis avec le cachet et la signature officiels, garantissant l’acceptation complète par les autorités indonésiennes.

Numérique vs. Traductions physiques

Les traductions sous serment peuvent être fournies sous deux formats : numériquement (PDF avec un cachet et une signature officiels) ou sous forme de copies papier physiques portant la signature du traducteur. La plupart des institutions indonésiennes acceptent désormais les versions numériques, mais certaines peuvent encore nécessiter des originaux imprimés, en particulier à des fins juridiques ou d’immigration. Translayte propose les deux formats et fournit des services d'expédition si vous avez besoin de copies papier.

Pourquoi choisir Translayte pour les traductions sous serment en Indonésie ?

Chez Translayte, nous comprenons l’importance de fournir des traductions précises et légalement reconnues. Notre engagement envers l’excellence, notre équipe expérimentée de traducteurs professionnels et notre dévouement à la satisfaction des clients nous distinguent des autres sociétés de traduction.

  • Précision certifiée: Toutes nos traductions sont effectuées par des traducteurs assermentés (penerjemah tersumpah) qui sont enregistrés auprès du ministre du Droit et des Droits de l’Homme de la République d’Indonésie. Cela signifie que chaque document que nous traduisons répond aux normes légales requises par les bureaux gouvernementaux, les universités et les entreprises. Vous pouvez faire confiance à notre expertise pour fournir des traductions précises et fiables.
     
  • Traitement rapide: Nous savons que le temps est essentiel, en particulier lorsque nous traitons avec des procédures officielles. C’est pourquoi nous offrons des délais de livraison rapides et fiables sans compromettre la qualité. 
     
  • Acceptation garantie: Nos traductions sont reconnues par des institutions gouvernementales telles que la Direction générale de l’enregistrement civil (Dukcapil, les tribunaux indonésiens, les universités, ainsi que les entreprises et les entités juridiques. Avec Translayte, vous pouvez être sûr que vos documents seront acceptés sans aucun problème.
     
  • Confidentialité: Nous comprenons que vos documents peuvent contenir des informations personnelles ou professionnelles sensibles. Chez Translayte, nous donnons la priorité à la sécurité et à la confidentialité de vos données. Tous les documents sont traités avec le plus grand soin pour garantir la confidentialité et la protection.
     
  • Processus de commande simple: Nous pensons que l’obtention d’une traduction certifiée ne devrait pas être compliquée. Cette plateforme en ligne conviviale vous permet de télécharger facilement vos documents, d'obtenir un devis et de passer votre commande en quelques clics seulement. De plus, notre tarification transparente ne signifie pas de frais cachés ni de surprises.

Comment commander une traduction sous serment en Indonésie

  1. Naviguer jusqu’à ’Vérifier les prix & Passer commande« » en haut à droite de cette page.
  2. Sélectionner 'Traduction certifiée'.
  3. Sélectionnez les langues source et cible respectivement. 
  4. Téléchargez le document officiel que vous devez traduire.
  5. Si vous souhaitez des services accélérés, sélectionnez cette option. Fournissez des instructions supplémentaires après cela.
  6. Sélectionnez le type de certification dont vous avez besoin (le cas échéant). 
  7. Cliquez sur "PASSER À LA COMMANDE"
  8. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Une fois votre commande passée, notre équipe l’attribuera à un traducteur assermenté et vous recevrez le document traduit dans les délais spécifiés.

Combien coûte une traduction sous serment en Indonésie ?

Le coût d’une traduction certifiée indonésienne dépend de plusieurs facteurs, notamment la longueur du document, sa complexité et la paire de langues impliquée. Nos tarifs sont compétitifs, à partir de 25 $ par page, vous garantissant des traductions de haute qualité à des tarifs abordables. 

Pour obtenir un devis gratuit, veuillez télécharger votre document sur notre site Web ou contacter notre service client, et nous vous fournirons une estimation détaillée sans frais.

Commencez avec des traductions sous serment en Indonésie

Commandez votre traduction certifiée de l’indonésien à l’anglais ou dans d’autres langues en ligne avec Translayte pour obtenir des traductions rapides et légalement valides en Indonésie.

Foire aux questions

Les traductions sous serment chez Translayte prennent généralement 12 à 48 heures, en fonction du type de document, de la paire de langues et du volume. Nous proposons également des services accélérés pour les demandes urgentes.
1. Aller à 'Vérifier les prix & Passer la commande' en haut à droite de cette page. 2. Choisir « Traduction certifiée », sélectionnez vos langues et téléchargez votre document. 3. Ajoutez des instructions ou sélectionnez un service accéléré si nécessaire. 4. Choisissez le type de certification (le cas échéant), puis cliquez sur « Passer à la commande ». 5. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Votre document sera attribué à un traducteur assermenté et livré dans le délai choisi.
Oui. Les traductions sous serment nécessitent une précision juridique, un formatage qui reflète l’original et doivent répondre aux normes officielles. Seuls les traducteurs assermentés certifiés sont autorisés à gérer les traductions assermentées.
Nous travaillons avec des traducteurs assermentés indonésiens expérimentés qui sont des locuteurs natifs avec une expertise en la matière. Nos traducteurs assermentés, également appelés penerjemah tersumpah ont passé l’examen BNSP, ont prêté serment devant le Ministère du Droit et des Droits de l’Homme, et sont approuvés et certifiés pour offrir des traductions sous serment.
Oui. Nous proposons des services de traduction sous serment pour plusieurs langues, notamment le néerlandais, le français, l’allemand, l’arabe, le mandarin, le japonais, le coréen et d’autres, en fonction de la paire de langues dont vous avez besoin.
Oui, si le document original reste inchangé, vous pouvez utiliser la traduction sous serment pour plusieurs applications. Cependant, si le document est mis à jour ou réémis, comme un changement de nom, de date ou de contenu, une nouvelle traduction assermentée est requise.
Les traductions sous serment chez Translayte prennent généralement 12 à 48 heures, en fonction du type de document, de la paire de langues et du volume. Nous proposons également des services accélérés pour les demandes urgentes.
1. Aller à 'Vérifier les prix & Passer la commande' en haut à droite de cette page. 2. Choisir « Traduction certifiée », sélectionnez vos langues et téléchargez votre document. 3. Ajoutez des instructions ou sélectionnez un service accéléré si nécessaire. 4. Choisissez le type de certification (le cas échéant), puis cliquez sur « Passer à la commande ». 5. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Votre document sera attribué à un traducteur assermenté et livré dans le délai choisi.
Oui. Les traductions sous serment nécessitent une précision juridique, un formatage qui reflète l’original et doivent répondre aux normes officielles. Seuls les traducteurs assermentés certifiés sont autorisés à gérer les traductions assermentées.
Nous travaillons avec des traducteurs assermentés indonésiens expérimentés qui sont des locuteurs natifs avec une expertise en la matière. Nos traducteurs assermentés, également appelés penerjemah tersumpah ont passé l’examen BNSP, ont prêté serment devant le Ministère du Droit et des Droits de l’Homme, et sont approuvés et certifiés pour offrir des traductions sous serment.
Oui. Nous proposons des services de traduction sous serment pour plusieurs langues, notamment le néerlandais, le français, l’allemand, l’arabe, le mandarin, le japonais, le coréen et d’autres, en fonction de la paire de langues dont vous avez besoin.
Oui, si le document original reste inchangé, vous pouvez utiliser la traduction sous serment pour plusieurs applications. Cependant, si le document est mis à jour ou réémis, comme un changement de nom, de date ou de contenu, une nouvelle traduction assermentée est requise.
Les traductions sous serment chez Translayte prennent généralement 12 à 48 heures, en fonction du type de document, de la paire de langues et du volume. Nous proposons également des services accélérés pour les demandes urgentes.
1. Aller à 'Vérifier les prix & Passer la commande' en haut à droite de cette page. 2. Choisir « Traduction certifiée », sélectionnez vos langues et téléchargez votre document. 3. Ajoutez des instructions ou sélectionnez un service accéléré si nécessaire. 4. Choisissez le type de certification (le cas échéant), puis cliquez sur « Passer à la commande ». 5. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Votre document sera attribué à un traducteur assermenté et livré dans le délai choisi.
Oui. Les traductions sous serment nécessitent une précision juridique, un formatage qui reflète l’original et doivent répondre aux normes officielles. Seuls les traducteurs assermentés certifiés sont autorisés à gérer les traductions assermentées.
Nous travaillons avec des traducteurs assermentés indonésiens expérimentés qui sont des locuteurs natifs avec une expertise en la matière. Nos traducteurs assermentés, également appelés penerjemah tersumpah ont passé l’examen BNSP, ont prêté serment devant le Ministère du Droit et des Droits de l’Homme, et sont approuvés et certifiés pour offrir des traductions sous serment.
Oui. Nous proposons des services de traduction sous serment pour plusieurs langues, notamment le néerlandais, le français, l’allemand, l’arabe, le mandarin, le japonais, le coréen et d’autres, en fonction de la paire de langues dont vous avez besoin.
Oui, si le document original reste inchangé, vous pouvez utiliser la traduction sous serment pour plusieurs applications. Cependant, si le document est mis à jour ou réémis, comme un changement de nom, de date ou de contenu, une nouvelle traduction assermentée est requise.
Les traductions sous serment chez Translayte prennent généralement 12 à 48 heures, en fonction du type de document, de la paire de langues et du volume. Nous proposons également des services accélérés pour les demandes urgentes.
1. Aller à 'Vérifier les prix & Passer la commande' en haut à droite de cette page. 2. Choisir « Traduction certifiée », sélectionnez vos langues et téléchargez votre document. 3. Ajoutez des instructions ou sélectionnez un service accéléré si nécessaire. 4. Choisissez le type de certification (le cas échéant), puis cliquez sur « Passer à la commande ». 5. Effectuez le paiement en ligne en toute sécurité. Votre document sera attribué à un traducteur assermenté et livré dans le délai choisi.
Oui. Les traductions sous serment nécessitent une précision juridique, un formatage qui reflète l’original et doivent répondre aux normes officielles. Seuls les traducteurs assermentés certifiés sont autorisés à gérer les traductions assermentées.
Nous travaillons avec des traducteurs assermentés indonésiens expérimentés qui sont des locuteurs natifs avec une expertise en la matière. Nos traducteurs assermentés, également appelés penerjemah tersumpah ont passé l’examen BNSP, ont prêté serment devant le Ministère du Droit et des Droits de l’Homme, et sont approuvés et certifiés pour offrir des traductions sous serment.
Oui. Nous proposons des services de traduction sous serment pour plusieurs langues, notamment le néerlandais, le français, l’allemand, l’arabe, le mandarin, le japonais, le coréen et d’autres, en fonction de la paire de langues dont vous avez besoin.
Oui, si le document original reste inchangé, vous pouvez utiliser la traduction sous serment pour plusieurs applications. Cependant, si le document est mis à jour ou réémis, comme un changement de nom, de date ou de contenu, une nouvelle traduction assermentée est requise.

Échantillons de traduction certifiés

Nous livrons vos traductions certifiées conformes sous forme de document PDF numérique et nous nous efforçons de reproduire la mise en page et le formatage dans la mesure du possible. Votre traduction est signée et certifiée.

Les informations personnelles identifiables ont été expurgées.

Translayte certified translation Traduction certifiée standard
sworn translation france Les traductions assermentées en France
sworn translation German Traductions certifiées conformes en Allemagne
sworn translation Netherlands Traductions assermentées aux Pays-Bas
sworn translation spanish Traductions assermentées en espagnol

Tarifs des traductions certifiées

Traduction standard

À partir de $31.75 / page

Convient aux documents personnels simples, y compris les certificats de naissance, de mariage, de police ou d'études.

Traducteur professionnel Examen de qualité interne
Traduction professionnelle

À partir de $36.51 / page

Idéal pour les documents professionnels et officiels tels que les contrats, les propositions commerciales ou la documentation gouvernementale.

Traducteur professionnel Relecteur Examen de qualité interne
Traduction spécialisée

À partir de $39.69 / page

Idéal pour les documents complexes tels que les dossiers médicaux, les documents juridiques ou les manuels techniques.

Traducteur spécialisé Relecteur Examen de qualité interne

Les tarifs ci-dessus n'incluent pas la TVA (qui est applicable si vous résidez au Royaume-Uni ou dans l'UE). Des frais supplémentaires s'appliquent si vous avez besoin d'expédition, de traducteurs assermentés, d'urgence, de notarisation ou d'une apostille.

COMMANDEZ VOTRE TRADUCTION CERTIFIÉE

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Nous fournissons également des traductions légalisées avec apostille qui sont acceptées dans les 86 pays qui sont parties à la Convention de La Haye.

Plus de raisons pour faire appel à nous

Quel que soit le service dont vous avez besoin, vous pouvez être assuré que nous avons la solution qui vous convient. Voici quelques raisons supplémentaires de choisir Translayte :


Commande en Ligne Facile

Commandez tous nos services en ligne facilement. Pas besoin de nous contacter pour un devis.

Tarification Fixe & Transparente

Prix transparents et fixes pour tous nos services. Connaissez le coût à l'avance en utilisant notre formulaire de commande.

Support et Livraison 24/7

Support et livraison 24h/24, 7j/7, assurés par notre équipe mondiale dans 13 pays.

Livraison Propulsée par l'Automatisation

Plus de 50% de notre processus de livraison est automatisé, garantissant un service rapide et efficace.

Support Multilingue

Support Propulsé par l'IA disponible en plusieurs langues pour une communication fluide.

Communication Sans Effort

Communication directe avec votre traducteur ou chef de projet assigné pour assurer la clarté.

85k+ Clients Pris en Charge

Fait confiance par plus de 85 000 clients dans plus de 160 pays. Une expérience sur laquelle vous pouvez compter.

Vos Données, Sécurisées

Nous adoptons des pratiques de pointe pour garantir la sécurité de vos données confidentielles.

Les pays appuyés

Nous fournissons des traductions officielles acceptées mondialement. Les pays comprennent:

Les documents que nous traduisons

Nous fournissons des traductions officielles à partir d'un large éventail de documents

Ceux-ci incluent:

Cliquez ici pour consulter les documents que nous traduisons.

Ce qu'en pensent nos clients.

Commencez

Procurez-vous un devis à l'instant même et faites nous parvenir vos exigences de projet. Nos traducteurs qualifiés sont toujours prêts et disponibles.

Consultez les tarifs et commandez

Alternativement, Faites-nous parvenir un message. Nous nous engageons à vous répondre sans délai.